“还得算一下会有多少尸体哟……”
欧文转身看着一艘慢慢驶过来的驳船,有会儿工夫没作声,接着若有所思地说:
“奇怪呀,至令报纸上显得很谨慎……”
“不,”韦德坎德恨恨地说,“我一意识到这个案子的重大,马上就采取了一些措施。你们想象一下,如果我们听任那些记者去干,那会发生什么事!肯定整个王国立刻一片恐慌,街上角角落落都有狮人!”
“您细心谨慎,”欧文赞许道,“总体来说您干得不错,尤其是您接连挖出两件没有暴露出来的‘功绩’。”
督察狡黠地微微一笑。
“这是我的工作嘛,不是吗。再说我手下还有不少人呢!现在机器已经发动……”
这时驳船正从他们面前经过,安静,从容。督察沉默了一会儿,接着又说:
“我们有点超前了,有些事我还没说完……实际上,与‘奥格阿斯的马厩’案同时,我们还发现了‘斯廷法利斯湖的怪鸟’,这个案了要回溯到二月份,和我们预料的一样……”
“什么?”欧文感到不快,“您到现在才说出来!”督察显得局促不安,将他的圆顶礼帽在手上转过来转过去。
“我是想最好把案子一个一个地来处理。尤其是我不想让您泄气。”
“让我泄气?到底是怎么回事?”
韦德坎德沉默了很长一段时间,然后才答道:
“对应的赫拉克勒斯这个苦差,您也是熟悉的了,对吧?无数无数的鸟儿侵扰着斯廷法利斯湖……”
“是啊,赫拉克勒斯肩负使命要将它们消灭。他用响板这种乐器发出声音来吓唬它们,随后在它们飞起来时用箭射死。”
督察眼睛盯住欧文,问道:
“照您看,要重现这一情景,我们这位凶手会怎么来做呢?”
“用弓射下鸟儿呗,不是吗?”我的朋友被突然问住了,说得结结巴巴。
韦德坎德用一个微笑作答,摇摇头表示否定。
“不,在他可要简单多了!他干得还要漂亮……伯恩斯,我还是先告诉您吧,拔掉护墙这个谜,和‘斯廷法利斯湖的怪鸟’这个谜根本就没法相比……”
15
“得伊阿尼拉”将画架支在通到菜园的蔓藤花棚前。这个木构建筑很雅致,上面已被一株蔓生的高龄紫藤盖满。照老彼得私下所讲,这还是他在大约三十年前种下的。花期已到;几天来,棚上那一串串蓝中带紫的花儿迎着清晨的阳光绽放,使得这里的景色很是赏心悦目。
迅速打好草图后,年轻女子先把颜料调好,随后略略打上底色,面上了花棚和一簇簇叶子,最后淡墨轻彩添上花朵。确实,她是在一丝不苟地照着邻村一位画家的指点去做,此前几个星期他来给她上过绘画课。事实上,即使没有他的指点她也会这么去做的,因为她觉得这样处理是很自然的事。这是她第一幅“正式的”试作;有如蜂蜜会吸引苍蝇一样,好几个早晨出来散步的人似乎都是偶然从这里经过的。
第一个是德雷克。他打过招呼后,对她的作品看了很长时间,一言不发,手托着下巴。当他终于开口说话时,也只是勉勉强强几个字:“不错呢,很不错……”这句话从他这种说话简洁、谨慎克制的人嘴里迸出来,看来已是很大的赞扬了。得伊阿尼拉局促不安,觉得必须交谈几句才好。她离画布站远了些.以便仔细看看,一边用自责的口吻说:
“整体上缺少一点大气。说真的,我本想情况会更糟呢。”
“不……不……”德雷克嘟嘟哝哝,“很逼真呢!我肯定,要是父亲还在,他一定会很喜欢的……他可爱这些花儿呢。”
“哦,我想我可以理解,一定是这些花儿来自中国的缘故。”
“对呀,我父亲热爱中国。离开那里以后他的心一直没有真正平静下来过。要是他认识您的话,他一定会向您定购一些画作的呢。”
得伊阿尼拉觉得这些都是好听的恭维话,但也不由得上了心。又是一阵尴尬的沉默。德雷克首先打破,不过也有点犹豫:
“丽塔小姐,请允许我……”
“现在我叫得伊阿尼拉了。”她笑着纠正道。
“哦.对,这倒是真的!这又是我弟弟的一个奇思怪想……”
“怎么说呢,我承认我喜欢这个名字。”
“为什么呢?”
年轻女子被这问题一下子问住了。
“我……我不知道。也许这是在改变我……这一来,我就感到是另外一个什么人了,在脱胎换骨。如果您明白我的意思……”
“我非常明白,丽塔小姐。蛇到一定时候也会蜕皮换装呢!”
得伊阿尼拉虽不太欣赏如此比较,却依然克制着答道:
“怎么说呢……这证明它们具有某种人性,说明它们有时候也会像我们一样,希望换个个性吧。”
“这分析非常妥切,”德雷克一本正经地说,“我正想要和您谈谈这些蛇呢。如果您希望欣赏它们,或者是要问我有关它们的问题,请不必客气,就到游廊那儿来找我,我会很高兴教教您的。那里还有一些很不错的植物,外国品种,给您照着写生就太好了……”
“对,这个想法不错。不过坦率地说,德雷克,我对您的那些住客有点害怕。”
52书库推荐浏览: [法]保罗·霍尔特