“这就是你叫住我要说的?”
“是啊,还有别的什么吗?”尼古拉斯不解地问。
“你这个恶魔。”沃尔斯说着,转身走回到桌前,一屁股坐到椅子里,“让你下地狱吧,永不超生!”他叹了口气,撅起了嘴唇,然后问道:“好吧,你想让我如何付款?”
“两张永久有效的银行汇票,每张各一千五百万美金。”
沃尔斯抓起电话,阴郁地命令道:“让你们的主管会计,蒙特弗洛依先生到十楼会议室来。”
尼古拉斯坐在昆顿庄园书房的书桌旁,眼睛盯着对面墙上的镶板。这块镶板原来是属于1536年亨利八世解散的一个天主教教堂的,是他祖父近一百年前买来的,但是他最近才镶到这面墙上。
他把手伸到桌面下,按下了装在那里的电子按钮。镶板的一部分缓缓无声地向一边滑过去,露出了藏在后面的镶在墙里的防弹玻璃展柜。同时,房顶的射灯自动转向玻璃柜,照到里面的东西上,射灯的角度是安装时精心调整的,所以不会在照射时让玻璃的反光刺眼。柔和的灯光映射出红白王冠和麦摩斯金面具的光彩照人。
他往一支水晶玻璃杯中倒了一些威士忌,一边喝着酒,一边欣赏着这两件奇珍异宝。他很满足,但是没过多久,他就感到一阵空虚。他从面前的桌面上拿起那个泰塔小雕像,自言自语地对它说:“你知道孤独的真正滋味,是不是?”他轻轻地问,“你知道爱一个人却无法得到她是什么滋味,是吧?”
他放下了手中的小雕像,拿起了电话。他拨了一个国际长途号码,电话那端响了三声后,一个讲阿拉伯语的男子接听了电话。
“这里是古物部负责人办公室,请问有什么事?”
“阿·希玛博士在吗?”他同样用阿拉伯语问道。
“请稍等,我给您接过去。”
“我是阿·希玛博士。”她的声音像电流一样穿透了他的脊柱。
“罗兰。”他叫道,听得出她的震惊,她很长时间没有说话。
“是你。”罗兰低声地说,“我没想到你会再联系我。”
“我打电话是祝贺你就任新职。”
“你欺骗了我。”她说,“你将三个弹药箱调了包。”
“正如一个智者曾经说过的,朋友是最容易欺骗的——不要信任他们。你,包括所有的人,都应该知道这个真理。”
“你一定是把它们卖了吧,我听说彼得·沃尔斯出价两千万美元。”
“是三千万美元,”尼古拉斯纠正她,“但只是买了蓝战冠和尼米斯王冠。就在我和你说话的同时,红白王冠和金面具就放在我面前。”
“那么现在你可以偿还劳埃德辛迪加银行的保险损失了,你一定很轻松吧。”
“你一定不敢相信,我在劳埃德银行的账户结果要比预想的好得多,我根本就没有破产。”
“就像我妈妈说过的‘妙极了’!”
“一半的钱已划到迈克·尼马和苔茜的名下。”
“这至少是个不错的理由。”她的声音显然充满了敌意,“这就是你打电话想告诉我的吗?”
“不,还有一件有趣的事,你最喜欢的作家——韦尔博·史密斯,已经同意写一本有关我们发掘这座古墓经历的小说,名字就叫《第七卷轴》。明年就应该能出版,到时我给你寄一本有他签名的样书。”
“我希望这回他知道事实真相。”她辛辣地说。
他们彼此都沉默了一阵,之后罗兰打破了沉寂,“我的面前还有堆积如山的工作要处理,如果你没有其他事情的话……”
“事实上,还有一件事。”
“什么事?”
“我想让你嫁给我。”
他听得见她深深吸了口气,良久,她轻声问他:“你为什么想做根本不可能的事情呢?”
“那是因为我已经意识到我有多爱你。”
她又不做声了,良久,她才小声说:“好吧。”
“你说‘好吧’是什么意思?”
“我的意思是说,好吧,我嫁给你。”
“你为什么会同意这样根本就不可能的要求?”他问道。
“因为我也意识到,无论发生什么事,我是多么希望你能回来爱我。”
“今天下午5:30希斯罗机场有一班埃及航空公司的航班,如果我拼命开车或许能赶上,但等我到开罗时会很晚了。”
“无论多晚,我都会在机场等你的。”
“我现在就走。”尼古拉斯挂了电话,向门口走去。突然他想起了什么,转身走回书桌,抓起泰塔小雕像。
“走吧,老家伙。”他胜利地笑着,“你要回家了,作为我的结婚礼物。”
第11章 尾声
日暮西沉,他们四个人沿着滨海大道走着,下面就是永远神奇,静静流淌的绿色的尼罗河水,默默地讲述着它的秘密。他们来到河边,这里曾是法老麦摩斯和他心爱的王后洛斯特丽丝以及书吏泰塔曾经停靠的港口,背后就是卢克索的拉美西斯二世神庙的遗址。他们靠着残留的古石墙站了一会儿,望着河对岸那些在日暮下变得越来越黑的山。
52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯