古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(407)

阅读记录

  虽然走了这么多路,我的腿脚还算结实,意志力也还坚强,但我还是感到自己很难跟上迈穆农和小队中其他士兵的步伐。真是岁月不饶人啊。

  我们都穿着长长的埃塞俄比亚羊毛长袍,拿着敌人那种传统的圆形盾牌。不过,我们暂时没有戴上马鬃做的假发。希卢克士兵现在正处于作战亢奋状态,我们的装扮若与埃塞俄比亚人过于相似,则绝非明智之举。

  终于,我到了山丘的平地上,我看了一眼塔努斯,他正在重新整编步兵队伍。他的这群希卢克士兵,有一个缺点,就是一旦他们的矛上沾了血,就会变得狂暴愤怒,很难控制住他们。塔努斯此刻如巨象一般怒声咆哮,四处挥舞他那根象征权力和命令的金鞭。等到重新控制住了希卢克士兵,我们才又列队走向迎面的第一个村庄,埃塞俄比亚人正埋伏在那里,躲在石墙后面等着我们的到来。敌人看到一群又黑又高、头戴白色鸵鸟羽饰的人向他们冲来,便用长弓射出一排排箭来,而希卢克士兵则高高举起了盾牌。

  等希卢克士兵逼近时,有一些埃塞俄比亚人挥舞着剑迎了上来。他们绝不缺乏勇气,不过这种作战方式对他们来说是完全陌生的。面对一场必死无疑的战斗,从来没有人强迫他们必须迎战。

  等了很长时间,才见两军进入胶着的激战状态。我赶紧冲着迈穆农等人喊道:“假发!”每个人都拿出准备好的黑色马鬃假发,戴在头上。这些假发都是我亲手准备的,特意做成埃塞俄比亚的发型样式。我们身穿条纹长袍,头戴假发,扮成阿库思部落成员的样子,这样就容易混进敌军了。

  “跟上我!往这儿走!”我喊道,然后大声吼出埃塞俄比亚人的作战口号。身后的士兵也跟着我一起吼叫,我们就这样绕过激战中的村子,跑过乱作一团的玉米田。

  趁阿库思还没意识到今天他必败无疑,我们得赶到城堡,赶去保护玛萨拉。我知道,一旦阿库思意识到她已没有了利用价值,就会毫不犹豫地杀了她。我想他可能会用蓝剑杀了她,或是把她从石桥上扔到峡谷中,他最喜欢用这些方法处置人了。

  我们穿过那片山丘,发现四周一片混乱。士兵们都成了乌合之众,乱转乱挤。女人手里拽着孩子,头上顶着包袱,个个都像嗅到狐狸的小鸡,吓得落荒而逃。牛羊叫个不停,成群乱跑,脚下扬起一团团尘土,牧童早已不知了去向。所以我们穿过田野绕过村庄时,压根没人注意。

  我们跟着人群向高原尽头的埃德巴·塞吉德赶去。等快到石桥时,人群已拥挤不堪,我们不得不挤出一条路来。石桥桥端有守卫把守,正拿着剑和棍棒往回赶这些逃亡的群众。一些女人高举着婴儿,哭喊着祈求可怜可怜孩子,让她们躲进城堡避难。有不少人被撞倒,后面的人群又挤了过来,将这些人踩在脚下。

  “龟阵!”迈穆农低声下令道。我们这支小队立刻聚拢起来,展开手里的埃塞俄比亚盾牌护成一圈,像鲨鱼穿过沙丁鱼群一样挤过了人群。前面有些弱者被推到了悬崖边上,发出声声尖叫,增加了人们的惊慌。我们挤到石桥前,守卫想要拦住我们,不过人群太挤了,他们非但没法挥动手中的兵器,反而有被挤下悬崖的危险。

  “让开!我们直接听命于阿库思王!”我用吉兹语朝他们大声喊。

  “口令?”守卫冲我喊道。人群惶恐不安,挤来挤去,那守卫好不容易才挣扎着站稳,“你必须说出口令。”他用剑指着我,但迈穆农把剑挡到一边。

  我在监禁期间曾一遍遍听到别人说起口令,因为我的牢房刚好就在大门上面。不过口令也许已经改了,所以我喊出旧口令的同时,也做好了准备,让人取下那守桥将领的头颅,我说:“山很高!”

  “放行!”他让开路,我们挣扎着挤出人群,把那些想要跟着我们混过去的人群推搡回去。我们跑上了桥,桥下就是深不见底的峡谷,可因为想着得赶快赶到玛萨拉那里,时间紧迫,容不得有丝毫惊惧不安,我几乎忘了桥下的艰险,领着他们穿了过去。

  我对守住城门的守卫喊道:“阿库思王在哪里?”见他们迟疑,我说出了口令:“山很高!我有紧急消息要禀告国王。让开!让我们过去!”还没等他们来得及提出异议,我们就闯入了敞开的大门,我带着十二名精兵,快速走向通向顶楼露台的室外楼梯。

  玛萨拉房门外有两个手持武器的士兵在把守,一见他们我就放心了,我生怕玛萨拉已被转移关押到别的地方,但此刻看到有守卫在,说明她依然关在这里。

  一名守卫拔出剑来,喊道:“你们是什么人?谁派来的?”他话还没问完,我就闪开,让迈穆农和莱迈姆冲到我前面,两名守卫还没来得及防卫,就被他俩分别结果了性命。

  玛萨拉房间的门从里面闩着。我们一起用力撞门,这时里面传来了女人的尖叫和恸哭声,连撞了三次,门才开了,我顺势跌了进去。屋里很暗,角落里一群拥成一团的女人,很难分清谁是谁。

  “玛萨拉!”我一边叫她,一边把头上的假发摘下来,让自己的头发落到肩上,这下她认出了我。

  “泰塔!”她咬了一口想要抓住她的女人的手腕,向我跑来。她张开双臂抱住我的脖子,然后她往我身后一看,紧绕着我的手臂一下子松开了。她瞪大了眼睛,满脸红晕。

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯