吉尔耸耸肩膀。“那不是战斗,只是一个小冲突。不会看到任何有价值的东西。那是一个光秃秃的地方。无论如何,我一定服从伟大的巫师指挥。”
队伍上去后,又从河谷的另一侧陡坡排成了一列纵队下去。一百年来这里一直没有雨,连沙漠的风都没有刮掉法老战车的痕迹,它们还深深地刻在那里,很容易看清楚。他们到达了谷底,泰塔继续追寻着车辙,他的车轮行进在他们从前留下的深深的沟槽上。
他们警觉着喜克索斯人的埋伏,观察着河谷的两岸,在炽热的幻影中有滚动着的光石头,却没有敌人的踪迹。
吉尔指着前面说道:“有一个了望塔。”泰塔看到了它那扭曲了的轮廓东倒西歪地投向纯净的淡蓝色天空。他们又迅速地绕过了河床的另一个弯道,即使在二百步开外,泰塔也能看到那车辙混乱的地方,那里是法老队伍的战车停下来并打旋的地方,那里是许多的战士们在干燥的河谷谷底松软的沙滩上马又下马的地方。泰塔示意他们一小伙人减慢速度,他们步行着向前行进。
“这里就是法老下马的地方,然后我们和纳加领主前行去侦察阿佩庇的营地。”吉尔指着挡泥板的一侧说道。
泰塔让车停下来,并示意其他的人也同样做。“在这里等我。”他命令后一辆车的领队,然后转向吉尔。“跟我来。指给我战场。”
吉尔领着他走上了崎岖的小道。起初他慢慢地走,与老人截然不同,但是他很快地意识到泰塔一步一步紧紧地跟在他的后面,他便加快了速度。他们越向前进,坡度就越陡,路面也变得更加不平。最后他们终于到达了上山中途几乎堵塞了小路的大巨石堆,吉尔吃力地喘息着。
“这就是我走得最远的地方。”吉尔解释道。
“那么法老是在哪里倒下的?”泰塔环顾着他周围的陡峭而开阔的山坡。“喜克索斯人的部队隐藏在什么地方?那致命的一箭是从什么地方射来的?”
“我不清楚,大人。”吉尔摇摇头,“我和其他的士兵们被命令在这里等候,而纳加领主向上走到那些露出来的巨石的另一边。”
“法老在什么地方?他和纳加一起上去的吗?”
“不是。最初不是,国王和我们在一起等候。纳加领主听到了上面的什么声音前去侦察,就从我们的视野里消失了。”
“我不理解。你们在什么地点被袭击的?”
“我们等在这里。我们能看出法老变得不耐烦了。过了一会儿纳加领主从岩石后面吹了一声口哨。法老跳起来。‘来,随我来。’他命令我们,然后就上了小路。”
“你紧跟在他的后面吗?”
“没有,我差不多是在队列的后面。”
“你看到接下来发生的事了吗?”
“法老在巨石的后面不见了。接着出现了射箭和战斗的声音。我听到了喜克索斯人的声音和箭、矛击在岩石上的声音。我向上跑去,可是小路被那些想要走过这里的巨石堆去参加战斗的士兵们挤了个水泄不通。”
吉尔跑到上面指出小路是多么狭窄,并且要迂回绕过那最高的巨石。“这里就是我到达的最远的地方。接下来纳加领主大叫法老被射死了。在我前头的士兵们在乱转,突然他们拖着国王下到我现在站着的地方来。我想那时候他已经死了。”
“喜克索斯人都离得有多近?他们有多少人?他们是骑兵还是步兵?你认出了他们的军团吗?”泰塔急切地问道。所有的喜克索斯人穿着不同的华服,那服饰埃及的部队了解得很清楚。
“他们非常近,”吉尔告诉他,“他们人很多,至少有一个中队。”
“什么军团?”泰塔追问道,“你看到他们的羽饰了吗?”
吉尔第一次表现得很没有把握,脸上显出有些羞愧的样子。“大人,我实际上没有把眼睛放在敌人的身上。你看,他们在岩石的后面那里站着。”
“那么你怎么知道他们的实力和人数呢?”泰塔对他皱着眉头。
“纳加领主在那里喊叫的……”吉尔说不下去了,垂下了他的头。
“除了纳加之外,还有其他的士兵见到敌人了吗?”
“我不知道,可敬的巫师。你看,纳加领主命令我们沿着小路回到了马车上。我们看到国王受到了致命的伤害,大概已经死了。我们全都丧失了信心。”
“你之后一定和你的同伴们讨论过。他们之中有人告诉你他和敌人交战了吗?他用箭或长矛击中过一个敌人吗?”
吉尔充满怀疑地摇摇头。“我不记得了。没有,我认为不是这样的。”
“除了国王之外,还有其他的人受伤了吗?”
“没有。”
“为什么你没有把这一情况在政务会上告诉他们?为什么你没有告诉他们你没有见到一个敌人?”泰塔现在发怒了。
“纳加领主告诉我们要简单地回答问题,不要无聊地吹嘘,战斗中长长的故事会浪费政务会的时间。”吉尔尴尬地耸着肩,“我想我们没有一个人想要承认我们没有打就跑掉了。”
52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯