古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(823)

阅读记录

  “看起来这位年轻尤物的美德数不胜数啊,”泰塔说道,“我们有她和我们在一起,真是幸运。”

  他们骑马游过了浅滩,滩中的急流很强。他们一到达东岸,就看见在峭壁之间有一条狭窄的多岩石的峡径。它的宽度只够马匹排成纵队单列通过。泰塔和麦伦爬了上去,在那里可以纵览下面的陆地。

  “好的,”泰塔说道,“就是这了。”

  在他们休息之前,泰塔又反复研究了他的伏击计划,将他分派的任务逐一地一再确认。然后他才允许他们卸下马鞍,将马匹拴好,在马匹的饲料袋里装满磨碎的高粱,让它们尽情地享用。

  那是一次寒冷的野营,因为泰塔不允许生火。他们吃的是高粱饼和冷烤山羊肉条蘸辣椒调味汁。他们一吃完晚餐,纳康托就拿起他的长矛,到渡口处去站岗。茵芭丽跟在他后面。

  “她现在是他的女人。”芬妮对泰塔耳语道。

  “那并不令人惊讶,可是我相信纳康托会密切注视渡口的。”泰塔不动声色地说道。

  “他们在恋爱,”芬妮说道,“巫师,你的内心缺少浪漫。”她从“旋风”的鞍背上解下她的铺盖,在远离其他人的一个露出了地表岩石的背风处选好了睡觉的地点,在地上铺好了她的睡垫,上面放着一张毛皮毯。

  不一会她又回到泰塔身边。“来。”她拉起他的手,领他到了垫子上,帮他脱去了袍子,把它团成了团儿,拿到鼻子下闻了一下。“它可真难闻,”她评论道,“我一有机会就把它洗了。”在垫子上她跪在了他的旁边。又用皮毛毯盖在他身上,接下来她脱掉了自己的袍子。在月光下,她的身体非常白皙和纤细。她钻进了皮毯下面,将自己的身体压在他的身上。

  “我太高兴了,你又回到了我的身边,”她小声说道,叹了口气。过了一会儿,她微微地动了动,又小声叫道,“泰塔。”

  “什么?”

  “有一个陌生的小东西和我们在一起。”

  “你现在必须睡觉了,很快天就亮了。”

  “我一会儿会睡的。”当她探索他身体的变化时,她再次沉默了好长时间。接着她轻声地说道,“泰塔,它从哪里来的?它是怎么出现的?”

  “不可思议地出现了,与我外表的改变是同样的方式。我会在以后解释给你听。现在我们必须睡觉。你以后会有很多机会去熟悉这陌生的小东西的。”

  “我可以握着它吗,泰塔?”

  “你已经这样做了。”他指出。

  她又静默了一会儿。然后她悄声说道:“它不是那么小,它正在长得越来越大。”过了一会儿,她又快乐地加了一句,“似乎对我来说,它已经是一位朋友了。现在我们是三个人了。你、我还有他。”芬妮很快地睡着了。同样是睡觉,泰塔却用了更长的时间才睡着。

  似乎在几分钟以后,纳康托唤醒了他:“怎么了?”泰塔坐了起来。

  “西边有骑兵过来了。”

  “他们已经过河了吗?”

  “没有。他们在对面宿营了。我想他们不会在天黑时冒险渡河的。”

  “叫醒其他的人,备上马鞍,但是这一切要悄悄地进行。”泰塔命令道。

  在拂晓最朦胧的微光中,泰塔趴在悬崖的边缘上俯视着渡口。两位女孩分别在他的两侧。在河的对岸,雅里人的露营地是一片喧闹骚动的景象。骑兵们在往篝火上扔木头,烤肉的味道飘到了三个人埋伏的峭壁上。现在晨光已经亮到足以使泰塔能计算人头了。这一支队伍大约有三十人。有些人在炊火旁,另一些人在马群里照顾他们的坐骑。很快天亮得足以看清某些人的面孔了。

  “翁卡在那里,”茜达都极为气愤地小声说道,“啊,我多么憎恨那张面孔。”

  “我很理解你的感受,”芬妮小声地回应道,“我们一有机会就动手惩罚他。”

  “我企盼这一时刻。”

  “那是阿奎尔,和他在一起的是埃克·唐。”泰塔向她们指出。两个寡头相互间站得有点远。他们在用碗饮酒,碗里升腾起热气,“他们已经不能克制自己。他们冲在了军团的前面。他们很快就要开始渡过浅滩,当他们前进的时候,就会给我们机会。如果他们不渡河,我们就将盯着他们,直到希尔特带来我们的援兵。”

  “我能从这里一箭射穿阿奎尔。”芬妮眯起她的眼睛。

  “射程太远,晨风也会影响箭的飞行方向,亲爱的。”泰塔将手放在芬妮的臂上阻止她,“如果我们打草惊蛇,优势就在他们那边了。”他们看到翁卡挑选了四名士兵并下达了简短的命令,与此同时,他也发出了向渡口进发的手势。士兵们奔向他们的马匹,上马飞奔到河口,跃入水中。泰塔示意麦伦,告知他敌人开始行动了。

  四匹马在水里游着,它们正渡到河中间,和激流搏击着,当它们感觉到蹄下的陆地时,猛地往前冲。马匹身上流着水溜从河里出来了。在他们开始登上狭窄的峡谷前,先遣队员们小心地四处张望着。麦伦和他的战士们保持隐蔽,让他们过去了。在河的对岸,翁卡部队其余的士兵排成了三列,站在他们的坐骑前。他们全都在等待着。

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯