佛瞳:墓地挖出的灵异古物_耿辞【完结】(96)

阅读记录

  无声静默,唐泽的眼中是一片麻木的茫然。他机械地看着她,面无表情。

  公主抬手放去他的脸旁,温柔抚摸着,轻然叹息,吟道:真是“无情总被痴情笑,痴情却为无情痴。翻转情花落几许,情殇缘非心爱少。”公子啊,既然此情已去,又何必再去心伤……

  然而依旧木然,只是眼瞳之中波光渐闪,泪水顺着唐泽的眼角涌了下来。

  ☆、情诱

  公主又是一声叹息,抚摸唐泽的手指更加温柔了。

  而另一手掌却轻然平托,瞬间掌中便多了一条洁白的手巾。

  公主用手巾给他拭着泪水,一股馨香便飘入了唐泽的鼻息。唐泽微微一动,悲情却是加深了许多。晃晃的,他就又想起了那块绣有日月图案的手巾,也是这般的洁白而馨香。

  往事一片又一片,唐泽越发的啜泣了,对公主的温柔抚摸却是无知无觉。

  忽然他喃喃地道:公主,他……他们是,何时开始的……

  擦拭泪水的手顿了下来,公主端视着他,像是端详着一样心爱之物。

  随后她伤然而无奈地道:事情终是瞒不住的,公子,我就告诉你吧,哪怕为此更加伤心……其实,在你和宫明相识之前,她便已是萧挺的人了……宫明本是我洛陵赋中的一个幽魂,生前因为相貌奇丑而含恨自杀的,那时候,地府因为她没能赎完她前世的罪孽而拒绝收留她,她也便沦为了一个孤魂野鬼,终日游离在三界边缘,遭受着日月年复一年的摧残。我怜见了她的遭遇,便收她入我洛陵赋中悉心教化,结果她还算灵性未泯,很快就成了我最得意的几位门徒之一。我很欣慰,也便给了一样她生前最想得到的东西……美貌。我照着宫月的模样,为她重塑了外形,并为她取了一个新名字,宫明……

  什么?这……唐泽显然是太惊讶了,陡地坐立。

  他目光闪动地盯着公主,颤然道:不,不会的,我不信,你一定是在骗我……

  公主微笑,淡淡道:我没有骗你,宫明确实是我一手造出来的,后来,还把她许配给了我的另一个爱徒,萧挺。

  唐泽陡的一震,目色瞬间吃惊而黯淡。好久,他忽然又道:既然如此,那她为何还要爱上我?

  因为佛瞳……公主依旧淡然:其实,宫明和你的一切事情,都只是玄衣子的一场阴谋。

  玄衣子?宫明不是你的人吗?

  是的,但是她后来背叛了我,因为玄衣子用佛瞳收买了她。玄衣子许诺她,若是她能帮他得到佛瞳上的那颗佛祖情心,他便把自己毕生法力的一半送给她,到那时,宫明便不必再与人为奴了……可谁知如今,玄衣子得到佛瞳之后,便把宫明丢在这洛陵赋里再也不管不问。

  言毕,公主不禁叹然。

  唐泽却又是一动不动,木然地看着公主,眼中再没了光泽。

  其实内心仍在翻腾,他在努力地否定着公主的话语,然而却无论如何,也都是力不从心。

  他感到脑子很乱,很乱,乱到只剩下空洞的麻木。

  笑,公主忽然又笑了,而且笑得平添妩媚,妩媚中又带起一丝伤感。

  她重新抬起手指,轻抚着唐泽带泪的脸旁,仿佛抚摸一个情人。

  良久,她竟动情地喃道:冰莲子,你让我等的好苦啊……

  什么?你说什么?唐泽蓦地一惊,麻木在瞬间退去。

  公主还是在笑,却已是泪水盈然:唐公子,我说你是我的冰莲子,是我的轩哥哥……

  唐泽即刻惊疑满目:啊……我,我怎么会是……你到底是谁?

  我?我是洛陵公主,也是苦恋了你几千年的,冰莲玄女……公主的泪水更为汹涌了,转而问道:还记得你家的那具女尸吗?

  唐泽又是一惊,她怎么会知道我家的女尸?但还是镇定道:记得,那又能怎么样?

  公主侧过脸去,眼睛在烛光下幽怨而凄伤,缓缓道:那女尸便是宫月的遗身,宫月说她把情心给我之后,唯一的愿望就是能让她的尸体住在唐家,因为,那里有她爱了几世的冰莲子……

  宫月的情心,宫月的情心又怎么会给了你?什么冰莲子,你到底再说些什么啊,你……唐泽真的很乱了,简直说不出话来。

  公主又望向他:对不起,都怪我没事先和你说明一切,是的,我原本是落陵公主,可自从宫月自愿把情心给了我,我便有了宫月的爱情……宫月之所以要把情心给我,只因她说她再也承受不了爱情的折磨,尤其在你爱上宫明之后……那个时候,宫月便已完全绝望了,她说她等了几世的情人,竟会爱上别的女人。她可以忍受你的情心覆灭,那样她还有机会把它点亮,可她永远不能接受的是,你竟然会爱上宫明,尽管那是缘于一场阴谋。所以,她绝望了,她要求我收下她的情心,然后帮她完成她最后一个愿望。

  心绪微定,唐泽似乎有所明朗了,问道:这么说,我果真是那个冰莲子的转世了?

  嗯,公主点头道:或许你一时不能接受,可这事千真万确。

  唐泽怔了片刻,又道:既然宫月的爱情如此辛苦,那你又为何要收下她的情心?

  公主苦笑,道:原本,我是贪念那颗情心的神力的,可是后来,等我拥有了那颗情心之后,我才深深的明白了宫月,明白了她为何会几生几世地去等候着一个冰莲子……宫月的爱,实在是太过浓厚了,浓到了放眼天地之间几乎无谁能及的地步。

52书库推荐浏览: 耿辞