“不可能。”她说话的声音虽然很虚弱,却仍然很刺耳。“我必须找到凯尔。”
“不行,”我说,“你必须去看急诊。就凭你现在这幅连路都走不稳的样子,你只会落到与他并躺在一起的下场,全身被捆绑起来,那可对谁都没有好处。”
“我必须。”她说。
“德博拉,我刚刚把你从一辆沉到水中的车里拉出来,结果还扯破了一件价格不菲的保龄球衫。你是想让我非常完美的英雄救美成果付诸东流吗?”
她再次咳了起来,痉挛性的急促呼吸又扯动了锁骨,疼得她哼了一声。我看得出来,她还想和我争辩,但她已经开始意识到自己疼痛难熬。由于我们话不投机,多克斯的到来让人多少松了口气,而且与他一前一后到来的还有两个急救人员。
这位好警官死死地盯着我,仿佛是我将汽车扔进了池塘中,然后再将它掀了个底朝天。“跟丢了啊。”他说,真是不公平。
“是啊,我们翻了车后在水下自然很难再跟踪他。”我说,“下次你来试试,也让我们站在这儿说说风凉话。”
多克斯瞪了我一眼,哼了一声,然后跪在德博拉身旁问她:“你受伤了?”
“锁骨断了。”她说。最初的惊愕正在迅速消退,她紧紧咬着嘴唇,急速地喘着气,希望这样能减轻一点痛苦,我则希望那两位急救人员有更见效的办法来帮她一把。
多克斯没有吭声,只是抬起头来死死盯着我。德博拉深处那只没有受伤的胳膊,抓住了他的手臂。“多克斯,”她说,他将目光重新转回到她身上,“找到他。”她说。他只是望着她紧咬牙关,气喘吁吁地忍着新一轮的痛楚。
“快过来。”其中一位急救人员说。这是一个精瘦结实的小伙子,留着刺猬般的发型,他的搭档年纪稍大,身体较胖。他们两个人已经推着担架车穿过了德博拉的汽车在铁丝网上装出的口子。多克斯想起身让他们将车推到德博拉的身旁,但她仍然拽着他的手臂,而且力气大得惊人。
“找到他。”她又说了一遍。多克斯只是点了点头,但这对她而言已经足够了。德博拉松开他的手臂,他站起身,给急救人员腾出地方。他们迅速冲过来,匆匆检查了一下德博拉,将他抬到担架车上,推着她向等在一旁的急救车走去。我目送她渐渐远去,心中突然想知道白色面包车里我们那位朋友怎么样了。他的一个轮胎爆了,还能向前开多远?他很可能会换一辆车,肯定不会先停车再打电话让修车店的人过来帮他换轮胎。因此,我们很可能会在附近什么地方发现那辆被遗弃的面包车,还会发现有一辆汽车失踪。
纯粹是一时冲动,而且对我来说完全是大度的表现——想想他对我的态度看——我准备走过去,把我的想法告诉多克斯。但我朝他的方向刚刚迈出一步半,就听到吵吵闹闹的声音在向我们这边逼近,我赶紧回头去看。
街道中央有一个大块头中年男子正像我们跑来,全身上下只穿了一条拳击短裤,肥胖的肚子垂在短裤腰带外,随着他的奔跑拼命地摇晃着。这个人显然没有受过太多跑步训练,而他还一边奔跑一边挥舞着胳膊高声喊叫着:“嗨!嗨!嗨!”结果奔跑变成了更大的苦差事。等他横穿过从95号州际公路下来的匝道,来到我们面前时,他早已上气不接下气,使劲地喘着气,一句连贯的话也说不出来,但我已经知道他想说什么了。
“De bang。”他气喘吁吁地说。我意识到他喘不上气来的状态与他的古巴口音混杂在了一起,他是想说“面包车”。
“一辆白色面包车?一只轮胎爆了?你的车被抢了。”我说,多克斯望着我。
可他只是一个劲地摇头。“白面包车,是的。我听到里面好像有狗在叫,以为它受伤了,”他说,停下来深吸一口气,好把自己看到的那可怕的一幕正确地传达出来。“然后——”
但他是在白费口舌,我和多克斯早已沿着街道快步朝他来的方向跑去。
双面法医Ⅱ 第二十一章 设下圈套
多克斯警官显然忘记了自己应该跟踪我,因为他向面包车跑去时领先我足足有二十码。他当然占了便宜,两只脚都穿着鞋子,不过他的速度的确很快。那辆面包车驶上了人行道,停在一座淡橙色房屋前,周围是一堵珊瑚石高墙。车的前保险杠撞倒了一根石柱,车的后身偏向一边,正好对着街道,所以我们一眼就能看到嫩黄色的“选择生活”车牌。
等我追上多克斯时,他已经打开了车后门,我听到车内传出了猫一样的咪咪叫声。这次真的不太像狗叫,或许是我已经习惯了。里面传出的声音比上次尖,也不像上次那样连贯,更像是一种断断续续的尖叫,但仍然能听得出是那种活死人发出的响声。
那玩意儿被绑在一张没有靠背的车椅上,椅子背转了个方向,与车身保持平行。那双已经被割去了眼皮的眼睛正疯狂地在眼窝里转动着,时上时下,时左时右;那张被割去了嘴唇、拔光了牙齿的嘴巴像个圆圆的字母O;它像个婴儿一样扭动着身子,可没有了双臂和双腿,它其实无法做出任何大的动作。
52书库推荐浏览: [美]杰夫·林德塞