爱:普莱斯,冥想不是乱跑(注:日文的冥想和乱跑同音)啦。所谓的冥想,是精神锻炼的一种方式,卯先生说是闭上眼睛沉淀心灵,把心中邪念驱赶出去的意思。
凯:哈,怎么听都很可疑。真是的,毛之介也好猫也好,齐诺真是怪人的盛产地啦。算了,不过格莱斯顿,我可不是闲着没事干喔,你特地把我叫来是要跟我说什么?
爱:嗯——说的也是,我没什么特别要说的,不过这本短篇集好像是为了补完我们日常的小插曲才出的……
西:因为在本篇里事件一件接着一件发生,实在没有什么机会悠闲的谈话。
爱:就是这么一回事。所以我想我们也将平日内心的小疑问,提出来互相问清楚,这对加深对彼此的了解一定也有帮助的。
托:喔,好像挺有趣的,那我先开始吧。喂,麦卡,你说普莱斯偶尔会做晚餐给你吃吧?
麦:是的,他说我用火会有危险,所以熟的料理都是助理巡官做给我吃。
托:我实在无法想象普莱斯站在厨房里的样子耶,他都穿什么衣服做菜,还有做什么菜给你吃啊?
凯:喂,怎么突然从我说起!这种事一点都不重要吧!
艾:只有这种时候才敢问这种一点也不重要的问题呀。我对这个问题也挺有兴趣的,刑警做菜的时后也会穿像马绍尔小姐那种可爱的围裙吗?
凯:我怎么可能穿成那样啊!白痴!那样只会多增加一件要洗的衣服,我只穿像酒吧酒保穿的那种围裙啦。
麦:穿起来很好看喔!可是做给我吃的菜就……这个……有川烫的肉、烤肉还有烫青菜、火烤青菜呦。
托:恶——全部只是把材料过火而已嘛~~
爱:好啦好啦,加热是卫生料理的基本喔,托亚。那麦卡你最喜欢普莱斯做的哪一道菜?
麦:我想想喔~~啊,有了,川烫大颗的马铃薯!趁热的时候涂上奶油,可以配罐装豆子一起吃或洒盐都可以,又好吃又可以吃饱。
托:大叔……你知道什么叫做调味吗?
凯:啰、啰、罗嗦!味道吃的时候自已调就好了,我可没让他吃坏掉的东西,这样就够了吧?真是的,这根本就是惩罚游戏嘛。
爱:呵呵,这很像是普莱斯擅长的菜色不是吗?那下一个问题是……
凯:换我。如果丢了脸就不敢说话,那就失了男子气概了。喂!四眼田鸡发明家,我要问个跟工作有关的问题,你之前不是有给伦托拉市警那个用来抓犯人的按着剂……名字叫什么来着?
艾:讨厌,叫「黏答答先生」啦,助理巡官。那东西怎么了呢?因为警方正是采用我的改良版,所以我超认真的写了一份说明书耶?
凯:问题就出在那份说明书啦。你在成分表的字段里,到处都直截了当地写上「不告诉你」,根本就不算说明嘛!我上司还因此有点不爽。你那「不告诉你」的材料,到底是什么啊?
托:哇,我超想知道的啦!
爱:布鲁克对炼金术很熟悉,我想一定是用我们无法想象的东西当作发明物的素材吧。我也挺有兴趣的,可以请你以不造成你的困扰为准,多少透露一些吗,布鲁克?
艾:嗯~~虽然这攸关企业机密,不过这机会难得,我就破例告诉你们吧。不过听了之后,不可以因为觉得恶心而不继续使用喔。
凯:好……好,你真的用了那么恶心的东西吗!
艾:这依照个人的感觉而有不同,我个人是觉得无所谓。那我只透露一点点,「点答答先生」是用南国引进的一种特殊树液,和我研究炼金术的朋友分给我的巨蜥身体的一部分,还有……
凯:蜥蜴身体的一部分?呜,够、够、够了,别再说了……真的害我不太想用了。你竟然做加入那种活生生的东西,真受不了。
麦:身体的一部分……是切、切掉蜥蜴的尾巴吗?好可怜喔~~
艾:哇,麦卡,别突然就哭了啊。我看起来像是那种残酷的家伙吗?不是、不是,是巨蜥蜴蜕下的皮,还有流不完的口水,这两样东西都含有优质的纤维质以及多醣体……
托:原、原来如此,原来不是把蜥蜴煮烂来用,太好了。
艾:连赤星都这样误会我?我受伤了。
凯:哪里受伤!实在有够毛的啦。巨大蜥蜴的口水……难怪我总觉得那黏呼呼的东西有股腥味。哇啊,我听到不想听的东西了。没办法,就硬跟上司说「不告诉你」的东西是「机密」吧……总、总之,继续下一个问题吧。
托:这问题是你提出来的耶,大叔。算了那下一个是……爱特伍德先生?
西:我听大家的问题和解答就够了呢。
爱:西瓦应该有堆积如山的问题想问马绍尔小姐,可惜她人不在这。
西:爱、爱德华少爷,您说什么……!
爱:这是众所皆知的事实,你要害羞到什么时候……算了,反正对马绍尔小姐的问题,你还是收着别拿出来分享好了。我也PASS,因为我是私家侦探,与其在这里发间,还不如靠自己调查挖掘出真相比较有趣。那只剩下学长、布鲁克还有麦卡啰,哪位要先请?
艾:嗯——再怎么说我也算是个学者,我和格来斯顿一样,是喜欢用眼睛亲眼确认事实的类型~~所以机会就让给麦克弗森学长和麦卡吧,请。
52书库推荐浏览: [日]椹野道流