消失的人(神探林肯莱姆系列)_[美]杰佛瑞·迪弗/杰夫里·迪弗【完结】(117)

阅读记录

  “哦,我并没打算杀他。”这名疑犯低声说,“你们误会我了。”

  “什么叫‘误会’?你带着装满子弹的武器,闯进他的住宅。”

  “听着,我喜欢挑战。我只是想看我能不能闯进一个其他人进不去的地方。我根本没打算伤害任何人。”他这些话有一半是对塞林托说的,另一半是则对着一台对准他的脸部在拍摄的老旧摄像机。

  “那么,肉卷是怎么回事?或者你吃的是烤火鸡?”

  “什么?”

  “我说的是贝德福车站的河畔旅店。我敢说你吃的是火鸡肉,而康斯塔布尔的人吃了肉卷、牛排和当日特餐。杰迪吃的是哪一种?”

  “谁?哦,是你一直问我的那个人吗?巴恩斯。你说的是那张收据的事,没错吧?”威尔嘶哑地说,“其实那张收据是我捡来的。我需要找张纸记些东西,所以随便捡了一张。”

  其实?塞林托心想。好吧。“你只是想记些东西?”

  威尔努力平复着呼吸,点了点头。

  “当时你在哪里?”朗·塞林托强忍住心中逐渐升起的烦躁,继续追问:“你想起需要用纸的时候是在哪里?”

  “我忘了,大概在一家星巴克吧。”

  “哪一家?”

  威尔眯起眼睛。“不记得了。”

  近年来,疑犯开始大量频繁地把星巴克当做不在场证明的场所。塞林托猜想,这是因为这些咖啡店越来越多,而且都是一个模样。如此,疑犯便能理直气壮地说,他们也搞不清楚在某个关键时刻自己是待在哪一家咖啡店里。

  “为什么这上面是空白的?”塞林托追问下去。

  “什么是空白的?”

  “这张收据的背面。如果你是为了想写东西才把它捡来,那为什么上面一个字都没有?”

  “哦,因为我没找着笔。”

  “星巴克里有很多笔。就在收银台,顾客必须在信用卡账单上签字。”

  “店员太忙了,我不想去打扰她。”

  “那时你想把什么事记下来?”

  “嗯……”他又发出气喘声,“电影上映的时间。”

  “拉里·伯克的尸体在哪里?”

  “谁?”

  “那个在八十八街逮捕你的警察。你昨晚告诉林肯·莱姆说你杀了他,尸体藏在西区的某个地方。”

  “我只是想让他相信我要袭击的目标是马戏团,为了误导他,我才给他一些假消息。”

  “你昨天承认杀害了其他几位被害人,那些也都是假消息?”

  “没错。我谁也没杀。那些都是别人干的,有人想栽赃给我。”

  啊,这是历史最悠久的一种辩护,而且是拙劣、也最棘手的那种。

  尽管如此,这种老掉牙的方法有时的确奏效,塞林托也很清楚——这取决于那些容易上当的陪审团。

  “谁想陷害你?”

  “不知道。不过,显然是一个认识我的人。”

  “因为他们在凶案现场留下了你的衣服、纤维和毛发之类的东西。”

  “正是。”

  “很好。这样说来,你现在心里一定有一份名单。告诉我几个名字吧。”

  威尔闭上眼睛。“我什么也想不出来,”他把头一垂,沮丧地说,“这真让人泄气。”

  塞林托已经快控制不住自己了。

  这个乏味的游戏持续了半个小时,最后,这个警探只能放弃。他愤懑难平。颇具讽刺意味的是,他想起待会儿回家后,女友打算为他准备的晚餐就是火鸡肉——和那些疑犯在贝德福车站的河畔旅店吃的午餐一样。可拉里·伯克警员却永远也无法回到自己妻子身边了。塞林托已抛开和善的伪装,但仍坚持做完审讯,然后才咕哝着说:“你给我滚吧。”

  他和另几位警员一起将这名疑犯押过两个街区来到男子拘留所,以杀人、伤害、人身攻击和纵火等罪名将他登记在册。他还特别交代拘留所的警员,告诉他们这个犯人具有高超的逃脱技能,对方则保证会把威尔关在“特别囚室”里,那里有让犯人插翅难飞的防范设施。

  “嗯,塞林托探员。”威尔突然用喉音低声说。

  探员转过身。

  “我向上帝发誓,我什么也没做。”他喘着气说,声音在空气里回荡,听起来分外真挚诚恳,“也许我好好休息一番后,能想起一些可以帮助你找到真正凶手的事。我真的很想帮忙。”

  在“坟墓”的楼下,两名拘留所警员紧紧钳住这名疑犯的手臂,夹着他拖着脚步走向登记室。

  我看他也不怎么恐怖嘛,纠察部的警员琳达·韦尔斯心想。这个人很强壮,她感觉得出来,但还比不上他们这里关押过的一些“野兽”,那些来自阿尔法城或哈莱姆区的混混——即使再多的可卡因、海洛因和啤酒,也无法使这些人强壮的体格稍有损伤。

  她实在搞不清,这个叫埃里克·威尔的男人,一个削瘦的老家伙,怎么能让他们如此大动干戈。

  “要抓牢他,眼睛不能离开他的手。另外,千万不能把脚镣打开。”塞林托警员的告诫言犹在耳。可是这个人看起来既忧伤又疲惫,而且似乎有呼吸困难的毛病。她瞥见他手臂和脖子上的疤痕,纳闷这个人过去曾遭遇过什么事。也许是大火或滚油,一想到这种伤会造成的疼痛,她便不由自主地战栗起来。

52书库推荐浏览: [美]杰佛瑞·迪弗杰夫里·迪弗