再见,妖精_[日]米泽穗信【完结】(12)

阅读记录

  “17岁的话,玛亚怎么上学呢?”

  玛亚微笑着,骄傲地回答:

  “在南斯拉夫的时候会去学校,在其他国家有时候会也去学校。不过现在,你们就是我的学校。”

  听她这么说,我不由得一一想起过去曾就读的三所学校。

  “这是你第几次来日本?”

  “第一次。”

  “第一次?那你日文怎么学的?”

  “我在CeskaSlovacka有认识日本人朋友。我教她南斯拉夫话,她教我日本话。”

  光是这样就能完全掌握一个国家的语言,而且是不同语种的语言?不,就算我再怎么怀疑,玛亚说的的的确确是流利的日文。我联想到那些语言天才的轶事,像罗林森(Rawlinson)或商博良(Champollion)之类的。虽然我想她应该没有那么厉害。

  光在旁边听话手太闲,所以我点了第二杯咖啡。

  “南斯拉夫的事情我几乎什么都不知道,那是一个什么样的国家?”

  对于这个问题,玛亚微微偏着头。

  “什么样的?这个问题有点难。”

  这个问题的确太过抽象,太刀洗大概也发现了,加上一句:

  “这个嘛,像是山很多啦,或是很热啦。”

  即使加了这些条件,玛亚还是无法顺利地回答。

  “嗯--到处都不太一样。有些地方山很多,有些地方岛很多,有些地方平原很多。”

  “没有概括的形容吗?像日本的话,一定会用‘多山’和‘岛国’这种说法。”

  “这个嘛,如果是我的国家,山很多。”

  这个回答真奇怪。刚才太刀洗讲的应该都是玛亚的国家,也就是南斯拉夫社会主义联邦共和国才对。难道不是吗?我提出这个疑问。

  “我的、国家?”

  玛亚点点头。

  然后她把右手手掌伸出来,左手竖起一根手指。

  “我知道很多日本人都不晓得。南斯拉夫有6个国家。”

  “……是喔。”

  太刀洗早一步了解她的意思,晚了一拍,我也懂了。所谓的联邦,就是很多国家的联合。友邦、邦交,邦就是国家。但我想应该不是独立国家,所以问:

  “像县那样吗?”

  “和日本的‘县’比起来,南斯拉夫的‘Republika’更大。”

  “跟美国的‘州’差不多?”

  玛亚微微摇头。

  “对不起,我不太清楚Amerika的事。那是我哥哥的工作。”

  然后,她露出笑容,好像想到什么有趣的事。

  “嗯--对了。万智,守屋,其中有一个叫作CrnaGora的Republika,你们知道吗?”

  我老实地摇摇头。像我这种脑海中的地图上奥地利和以色列之间一片空白的人,怎么可能会知道,太刀洗也没有知道的道理。

  于是,玛亚一副要透露秘密似的把身子凑过来。

  “你们可不能不知道哦。我跟你们说真的,CrnaGora和日本正在打仗,也已经下战书了。”

  “那是以前的事了吧?”

  “不是……现在还是。没有战争结束的条约。”

  我听得一头雾水。

  玛亚眨眨眼。

  “所以日本人不可以去CrnaGora。有朋友从CrnaGora来我家的时候,也告诉我到日本去很危险。俘虏一定要照条约来处置的哦!”

  她嘻嘻地笑了。

  “……船老大,你知道吗?”

  “不知道。”

  我想这应该算是玩笑吧,可是我不知道笑点在哪里。既然是交战国(所属的国家)的人说的,应该不至于全部都是编造的吧。可是,玛亚只是笑,并没有解释的意思。

  谈话继续下去。

  “还有,你问我热不热啊?我的国家很冷啊。说真的,我现在很热。南斯拉夫冷得多了。”

  玛亚已经脱下刚才穿在身上的外套,放在身边,把毛线帽放在腿上。把这些衣服穿在身上,就4月而言的确是厚了点,但今天特别冷,如果这样她还觉得热,那么当然是南斯拉夫比较冷了。

  “而且,我们很少下雨。这是跟日本比。日本的雨之多非常让我惊讶……不过,跟我的日本朋友所说的不同。我朋友觉得南斯拉夫的人不撑伞很奇怪。可是,日本人好像也不撑伞。”

  ……这次好像不是开玩笑了。

  做出这个判断的同时,我和太刀洗刀同时说:

  “没有啊,会撑伞啊。”

  “我们撑伞呀。”

  同声反击让玛亚不断眨眼,但她立刻恢复笑容:

  “是我的话说得不好。说真的,因为南斯拉夫很少下雨,所以很多人没有伞。这件事我朋友觉得很奇怪,说日本人每个人都有伞。对,大家好像都有伞。不过,大家都习惯下雨了吧,就算有,好像也不是每次都会用。”

  哦,原来如此,她是这个意思啊。

  ……没这回事!下雨的时候,有伞当然会撑。就算日本的雨再多,有伞却不撑伞并不是一个理所当然的行为。

  太刀洗也怀疑:

  “这还满奇怪的。”

  “那就是说,也有人不是这样罗。”

52书库推荐浏览: [日]米泽穗信