越洋大追捕_[法国] 罗歇·博尼什【完结】(69)

阅读记录

  他看看米兰。米兰笑了笑。

  “另外,”他接着说,“我们把你船上的食品罐头吃光了。这样才能有力气嘛……”

  罗什扭动了点火开关的钥匙。400马力的帕金斯型双发动机立刻运转起来。隐约可以听见发动机在隆隆作响。汽缸一热,罗什就按下了起航电钮。

  “简直像钟表一样准确,”他带着满意的笑容说。

  罗什从固定在舱壁的小箱子里取出一顶水手帽,扣在头上,又看了看转速计。当指针达到绿色表段时,他把气门控制杆往后一推。

  “起锚!”他对马耳他人喊了一声。

  多米尼克松开了前后缆绳。米兰帮着他一起干。起完锚,熟练的罗什船长便把左推进器手柄向后转了九十度,几乎同时,又笔直地转了回来。“图森·卢韦尔图尔”号缓缓旋转着,离开小湾码头。接着,罗什又把右推进器手柄向前转到零位,船尾便离开了原地。等船尾远离礁石,马里亚尼便一前一后推上了两根操纵杆。快艇在原地打起转来。掉完头,马里亚尼把两只手柄恢复到原位。他手握舵轮,缓缓驾船向海湾出口驶去。一出海角,就加快了航速。快艇飞驶起来,在蓝色海面上留下了一道白色的航迹。

  雅克梅勒镇从船的右舷方向后隐去。镇上的灯光映照在海面上。渔船亮着桅灯在海滨摇晃着。罗什又提高了船速。400马力发动机如脱缰之马,以每小时20海里的巡航速度疾驶而去。

  “最晚11点就能到金斯敦了。”他说。

  罗什算得很精确。见马耳他人走过来,他又说:

  “你去煮一下咖啡。我把舵轮放到自动控制位置后,就来和你们一起数钱。我太爱听点大票面纸币时的嚓嚓声了!”

  你好,圣多明各!

  这里和海地一样热不可当。不过,我已经开始适应这种热带气候。新买的绣有香蕉叶花纹的衬衫粘在身上,可我已经感觉不到了。

  我累极了,一坐到飞机上就睡着了。只用了三刻钟,飞鹰航空公司的双发动机飞机就把我从太子港带到特鲁希略旧城来了。

  肤色黝黑的入境检查官好像刚从夜总会里出来,身上穿着合身的短运动裤和土黄色短袖衬衫。看到我护照上填的警官身份后,他的脸色顿时就不一样了。我看到他朝我投来会意的一瞥。可见,国际刑警组织还真管用。甚至在篷塔考塞多机场里也能帮上忙。

  一个眼神凶恶的混血儿搬运工手疾眼快地提起了我的箱子。我极力阻止他。他建议我坐停在混凝土大楼前的出租汽车,连搬运费在内只要30分。我拒绝了。他只好悻悻然地放下箱子,朝我脚边几厘米处吐了一口唾沫。

  “多米尼加快车”刚卸下最后一批即将登机的乘客行李。我走了过去,穿白衬衫的司机相貌很和善。他接过我的行李,像扔橄榄球一样抛到行李架上。我惬意地坐到靠右的椅子上。还是空调车舒服,和太子港的破出租车大不一样。我终于摆脱了那些喧闹的鼓声,拙劣的土风画,还有那些身缠布匹的“莎拉夫人”①和受惊的家禽!另外,这里的客车发车很准时。汽车沿着海滨一望无际的花丛全速行驶,直驶杜阿尔特桥。渡奥萨马河以前,司机在三眼泉公园门口停了下来。他朝宽敞的岩洞努努下巴。岩洞里流淌着一条地下河,不耐烦的游客们正乱哄哄地拥向高速公路。

  ①海地女商贩的绰号。——原注

  我搜肠刮肚,才想出几句可怜巴巴的西班牙语,向司机打听哪一家旅馆比较经济实惠。他说了三家,都是同一级别的:“商业”、“阿波罗”和“侨民”旅馆。其中,侨民旅馆在埃米莉亚诺·特赫拉街上,离特雷莎·鲁伊斯住的伊莎贝尔女教徒街很近。就住侨民旅馆吧。

  潜入雅克梅勒别墅的唯一收获,是得到了罗什·马里亚尼在多米尼加的女友照片和地址。背下了别墅保险单上的地址后,我又按原样放回文件柜里。税单收据大部分寄给佩蒂翁维尔伊博莱莱路罗什·马里亚尼先生,偶然也寄给特鲁希略城伊莎贝尔女教徒街特雷莎·鲁伊斯夫人。

  从一本色情照相簿里的照片上,又找到了另一个地址:“特雷莎·鲁伊斯,住特鲁希略旧城梅利亚街圣玛利亚旅馆。”

  为了看到“图森·卢韦尔图尔”号返航,普罗斯佩上校、恩里克斯中尉和我等了一整天。时间一小时一小时地过去,我们的心情也越来越沮丧。阿梅代中尉在亚历山德拉饭店为我们包了一桌饭。可谁也没心思品尝。在临海的阳台上,一个黑人美女端上了拌有红扁豆的名菜:戎戎米烧龙虾。喝咖啡时,普罗斯佩上校又开始唠叨起来:

  “我可怜的朋友,您把科西嘉语和克里奥尔语混到一块儿去了!除了马里亚尼以外,别墅里不会有别人,……”

  把科西嘉语和克里奥尔语混到一起!也只有普罗斯佩才会这样想!可惜他没有说错:罗什是一个人回来的。入夜以后,我们挎着望远镜,把吉普车隐藏在一个可以俯瞰别墅的高地上,便注意观察起快艇的灯光来。凌晨一点,快艇在小湾里下了错。罗什敏捷地跃上岩石,跳到岸上。黑暗中,普罗斯佩的叹息声引起了我的联想。这叹息包含着一切可以想象得到的指责。

52书库推荐浏览: [法国]罗歇·博尼什