第七卷轴_[英]韦尔博·史密斯【完结】(45)

阅读记录

  “不错,丹德拉河和阿巴依河正是在那里汇合的,在那片悬崖下面。”他用他的指关节在照片上粗略地丈量着,“离这里大约还有十五英里。”

  “丹德拉河看上去在过去的岁月里多次改变过河道,至少有两处山沟看上去像古代的河床。”她指着图上说,“这里,还有这里。现在它们都被浓密的植被遮住了。”她看上去有些沮丧,“哎,尼古拉斯,这可真是一片无边无际、让人困扰的地区,我们怎么才能找到那条通往隐蔽墓穴的入口呢?”

  “墓穴?什么墓穴?”鲍里斯兴致勃勃地问道,他从前面折返过来,寻找他们俩,可他们却没有听到他走近的脚步声,现在他就站在他们面前,“你们在说什么墓穴?”

  “是的,就是那座圣福门舒的墓穴,没错。”尼古拉斯平静地对他说,显得对他的偷听并不介意。

  “那座修道院不就是为了纪念他而兴建的吗?”罗兰也同样平静地问道,说着她卷起了卫星照片。

  “是啊,”他点点头,表情有些失望,仿佛他期望听到什么更有趣的事情似的,“是的,圣福门舒,但他们不会让你们去看他的坟墓的,他们不会让你们进入修道院的最里面,只有牧师才被允许进去。”

  他摘下软帽,挠了挠又短又硬的头发,那些盖住前额的短发像铁丝一样,发出嚓嚓的响声,“这个星期正赶上主显节节期,各个教堂要游行展示装有摩西十诫的约柜复制品以示庆祝,那里有很多热闹好看呢,你们一定会感兴趣,但是你们却无法进入至圣所,你们也不会看到真正的墓穴,我从未看到哪个白人进去过。”

  他眯起眼睛看了看太阳,“我们得继续赶路,看起来好像是快到了,实际上我们还得再走两天才能抵达阿巴依河,下面的路更难走,简直是长征,就连着名的迪克—迪克小羚羊狩猎者也不会感到轻松的。”他为自己的俏皮话高兴得笑了起来,转身沿着山路走去。

  当他们走到悬崖边缘时,看到山路的倾斜显得舒缓了些,阶梯也更宽了些,他们行走起来多了几分轻松,行程也加快了,但是空气显然已经有了变化,气味也不同先前了,因为他们感到不再凉爽,山风也不见了,赤道附近特有的令人疲软和消耗体力的空气布满四周,夹杂着茂密的丛林所发出的气味。

  “好热呀!”罗兰扯掉羊毛披肩说道。

  “至少比昨天热了十度。”尼古拉斯赞同地说,他把穿旧了的军用运动衫从头上翻下来,把头发弄得更蓬松些,“在到达阿巴依河以前,我们会感到更热的,因为我们还要向下走三千英尺呢。”

  此刻山路沿着丹德拉河延伸,有时候他们会走在高于河面几百英尺的地方,功夫不大他们又会走进齐腰深的浅滩,那时他们就会抓住骡子背上的箱包,以免自己被河水冲走。

  丹德拉河的河谷依旧在很深的地方,山路却无法向下延伸,因为陡峭的悬崖使他们无法前行,他们只好远离河道,折向山间盘旋的小路,在红色石头形成的断崖间穿行。

  他们向河的下游又穿行了几英里,发现道路又和丹德拉河相遇了,河水从茂密的丛林中穿过,到处都有摇曳着的藤蔓植物垂在水面上,树上的苔藓不时地擦在他们的头上,那些藤蔓植物纠结在一起,乱蓬蓬的,很像是德伯拉·玛丽亚姆修道院里的老牧师的胡须,在树梢上非洲猕猴对着他们喳喳乱叫,长着大眼睛的脸上充满了对人类入侵者的愤怒,有一次一只体型较大的动物从灌木丛下蹿了出去。

  尼古拉斯瞥了一眼鲍里斯,这个俄国人摇了摇头笑道,“不,英国人,这不是迪克—迪克小羚羊,而是一只非洲大羚羊。”

  在比他们高些的山坡上,那只大羚羊停住脚步,向后看,那是一只雄性羚羊,头上长着盘旋形状的巨大羊角,体态雄壮,脖子上的垂肉长着鬃毛,尖尖的耳朵像喇叭的形状一样,它用带着惊吓后的神情望着他们。鲍里斯轻轻地吹了声口哨,他的态度突然有了转变。

  “这些羊角有五十英寸长,它们会成为洛兰·沃德公司的头牌的。”他的意思是说,那对儿羊角在洛兰·沃德关于大猎物的权威书籍中会打破记录。“你不想得到它们吗,英国人?”他跑到最近的骡子那里,从皮包中取出了里格比步枪,接着又跑回来,把它递给尼古拉斯。

  “让它去吧。”尼古拉斯摇了摇头,“我只想要迪克—迪克小羚羊。”

  那只雄羚羊摇了摇带白斑的尾巴,走过了山坡。鲍里斯不满地摇了摇头,朝河里吐了口唾沫。

  当他们继续往前走时,罗兰问道,“为什么他坚持要让你杀掉它呢?”

  “像那样一对儿羊角的照片可以为他的广告画争光啊,吸引更多的游客。”

  整整一天他们都沿着盘旋的山路行进,天色傍晚时他们在一处比河水更高的开阔地上扎营,那里显然有许多运货的队伍曾经驻扎过,这条路看来只能分成不同的时间段来走了,每个旅行者都要在旅途上耗费整整三天时间才能从瀑布那里走到修道院,而且每个旅行者都会在相同的地点扎营。

  “很遗憾,这里没有淋浴。”鲍里斯对他的顾客说,“如果你们想洗洗的话,向上游走,第一个拐弯处就有一个安全的水潭。”

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯