“切丽,快下楼!”
雷福德站在起居室中,惊愕得简直坐不下来了。他刚打开电视,就听到一则十分特别的新闻公告。
切丽匆忙下了楼。“我得去教堂。”她说,“什么事?”
雷福德示意她不要说话,两个人一同看着电视。有线新闻网的一位官方记者说:“这显然是联合国秘书长尼古拉·卡帕斯亚与杰拉尔德·菲茨休总统昨晚会晤结果的一个非常姿态,在各国首脑中间,菲茨休一直以坚定不移的态度支持这位新秘书长。然而,这次总统将新座机借给秘书长使用,则是一个全新的标志。
“昨天下午,白宫派现役的空军一号去迎接卡帕斯亚。今天,新一代空军一号的首航将由卡帕斯亚使用,而非总统本人使用。”
“什么?”切丽惊讶地问了一句。
“去以色列签订条约。”
“但是,总统也会去的,对吧?”
“是的,但总统乘坐原来的空军一号。”
“我不明白。”
“我也不明白。”
那位白宫记者继续说道:“怀疑论者总以为其中会有什么幕后交易,但是,总统本人刚刚在白宫就此发表了一项声明。”
有线新闻网播放了一段录像。菲茨休总统显得烦躁不安。否定论者和所有政治动物们又会由于这个姿态发生一场口舌之争;总统说,“然而,爱好和平的美国人和一切厌弃权术的人们将会为它欢呼。新飞机很美,我见到了,我为它感到骄傲。飞机上有足够大的空间运载美国和联合国代表团的全部成员,但是我决定,这架飞机的首航仅供联合国代表团飞往以色列使用。
“在我们目前的空军一号成为空军二号之前,我们命名这架新型的757为‘世界共同体一号’,并以良好的心愿提供给秘书长卡帕斯亚使用。如今,当此全世界爱好和平的人们联合起来之际,能够通过这个小小的姿态做个表率,我感到十分骄傲。
“我还要号召全世界的同僚认真研究卡帕斯亚的裁军提议。几个世纪以来,强大的军事装备在我们国家已经成为神圣不可侵犯的东西。但是我想,我们大家都会同意,只有真正的、消失了武器之后的和平才能够维持久远。不久,我就将对此项提议作出决定。”
“爸爸,这是否意味着你会——”
但雷福德示意切丽住嘴,电视画面已经切换到在纽约对卡帕斯亚的现场采访。
尼古拉·卡帕斯亚直视着镜头,仿佛直接与每一位电视观众对视。他的语调平静而又充满激情。“我要感谢菲茨休总统的这份慷慨的赠礼。我们联合国的职员们感动之至,感谢之至,谦卑之至。我们盼望着下周一在耶路撒冷举行的庄严的仪式。”
“老天,他可真够滑头的。”雷福德不禁摇摇头。
“这就是你告诉我的那份职务了。你可能去驾驶那架飞机吧?”
“我不知道,我想是的。我不知道原来的那架空军一号将改为空军二号,副总统的座机。我不知道他们是不是真的要让现役的飞行员退休。这有点儿像抢占椅子的游戏:如果现役的空军一号飞行员变成了空军二号的飞行员,那现役的空军二号飞行员又到哪里去呢?”
切丽耸了耸肩膀。“你能肯定,你不想去驾驶那架新飞机吗?”
“眼下,可以说比以往任何时候都更加肯定了。我可不想与卡帕斯亚有任何的瓜葛。”
巴克接到艾丽斯从芝加哥分社打来的电话。“如果你想在家里办公,她说,最好装两部电话。”
“现在已经装了两部,”巴克答道,“但有一根线是接电脑的。”
“嗯,巴雷先生一直在找你,看来似乎是有急事。”
“他为何要打到分社去呢?他知道我在公寓办公。”
“他没有打电话来。玛吉·波特有事找韦尔娜,顺便告诉她了。”
“我敢打赌,韦尔娜听了一定高兴。”
“她的确很高兴,差点儿没手舞足蹈,她猜想你在老板那儿又遇到了麻烦。”
“我丝毫不怀疑这一点。”
“你知道她是怎么猜的?”
“我真想马上就知道她是怎么猜的。”
“她猜想巴雷不喜欢你那篇封面故事,要炒你的鱿鱼。”
巴克大笑起来。
“不是这样吗?”艾丽斯问。
“恰恰相反。”巴克说,“但是,行行好,别把这个告诉韦尔娜。”
巴克对她前一天替他送来办公用具表示感谢,又讲了切丽把他误会成艾丽斯的未婚夫的事,然后就挂断了。他马上去和巴雷联系。他先给玛吉·波特打了个电话。
“巴克,我已经找不着你了。”她说,“到底出了什么事?”
“有时间再给你讲这些。”他说,“我听说老板正在找我?”
“是啊,我一直在替他找你。眼下,他正把吉米·鲍兰德找了去,我听见他们都提高了嗓音。我还从来没有听到过吉米·鲍兰德说话时有这么大的嗓门。”
52书库推荐浏览: [美]蒂姆·莱希杰里·詹金斯