‘什么事?’
‘妈妈死了吗?’他偷听到了。
已经瞒不了他了。
‘嗯。’
‘——我不哭。’
可是,豆大的泪珠已经从他的眼眶滚出来了。
我看着这个和我一点血缘关系也没有的儿子,一股暖流涌上了心头。隆史呀!你现在还
那么小,我一定会好好地照顾你,让你成为不会让死者感到遗憾的、顶天立地的男人。这
是活着的我的责任。有一天我会清清楚楚地让你知道这件事的始末,到时,我会接受你代
替已经死去的人给我的惩罚。
‘隆史。’
‘什么?’
‘你是爸爸和妈妈的儿子。’
‘嗯。’
‘不是“嗯”。’
‘是——爸爸。’
(1)日语的‘和美’与‘一美’的发音都‘kazumi’。(Babyfish:在第五章4里用‘斑
鸠’与‘次美’发音相同作了暗示~)
全书完
新书版后记
【NON NOVEL书系初版】
这本书是我在NON NOVLE书系出版的第一本书,所以我就暂且用这篇后记来代替自我介
绍。本书是‘名侦探法月纶太郎系列’的第四本书(前三本列为讲谈社的NOVELS书系)(1
)。初次看我的书的读者们,如果你们喜欢这本书的话,敬请往前追看这一系列的书。
又,写在这后面的文字,是针对已经知道这个系列的读者而写的,万一因此让不熟悉
这个系列的读者感到不舒服,我在此致上歉意。
最近常有读者对我提出这样的问题:
‘为什么你的每一部作品都会改变风格?’
碰到这种问题时,通常我会以‘因为厌烦了之前的风格’,或‘不想千篇一律,想要
改变’之类打马虎眼的话来回答。然而老实说,这样的回答连我自己都觉得缺乏说服力。
如果可以进一步深思这个问题的答案的话,或许我会回答‘因为觉得自己的风格还没
有成熟,所以想重现自己身为幸福的读者时期所看到的、令自己感到震撼的作品,藉着模
仿与不断地尝试错误,来打好基础,并磨练自己的作家之路。’吧?但是这样的回答可能会
被人反驳说,尝试错误这种事,应该是在以作家身分出道之前就必须完成的事情!但是,如
果可以让最近才开始看推理小说的年轻读者,借由看我的作品接触到过去的大师名作,也
算是好事一件吧?总之,关于前面的那个问题,我现在会这样回答。如果有人认为我的回答
态度太过消极而批评我,我想我会乐于接受。
和我以往的作品一样,这个作品也以不分古今或东西的名家作品当作范例。为了不剥
夺喜欢追根究底的读者的乐趣,我不会在此详述引用的来源。不过,这次的风格有点杂,
这一点是很明显的。我已有觉悟,这次一定也会像以往一样招致批评。但是我所引用的,
都是会震撼我的内心的作品,所以‘引用’是我对作者表达敬意的方式,我的作品算是献
给作者的情书。
我希望读者能够明了我的这个想法。
——话说回来,我的小说真的每一本部不一样吗?让写的人自己来说这种事,是不太准
确的,不过若问我自己的感想的话,我并不那么觉得。
总之,太深入这个问题的话,就像自己掀开谜底一样,会让读者无法接触到更多的层
面。
这本书和我以前写的书一样,不管它的外在表现为何,它的内在与我以前的书是相通
的。我写的书的共通性,就是它与我的推理观相连在一起、难以分开。
我要谢谢在我写这本书时,给我许多帮助的人。
谢谢‘南北社’的石仓义朗,他不厌其烦地接受我的采访。我还以为面对我这个外行
人时,他会不想回答我的问题。
谢谢关西电视台的上沼真平。谢谢‘无尽的夜’的幕后工作人员与参加演出的各位。
请接受我迟来的道谢,你们让我想起一九八九年的琵琶湖之旅。
有关第五章的引用部分,谢谢小尾芙佐让我参考了他的译文(早川文库)。
谢谢THE POP GROUP。我在‘FOR HOW MUCH LONGER DO WE TOLERATE MASS MURDER?’
的音乐中,完成了最后的几页。
谢谢小泽仪德君帮我拷贝原稿,希望我没有露出不良前辈的德行。
还有,谢谢耐性十足的读者诸君不断给我这个作品不多的作者鼓励。谢谢你们,让你
们久等了。
那么,我们在下次的冒险中再见了!
一九九一年三月
(1)前三本书为:一九八九年的《雪密室》、《谁彼》与一九九O年的《为了赖子》。
文库版后记
写这部长篇小说时,我二十六岁。从一九九O年,写到一九九一年的年初。岁月如梭,
那竟然已经是五年前的事情了。我记得在写原稿的最后阶段时,爆发了波斯湾战争。我在
52书库推荐浏览: [日]法月纶太郎