“屠夫。现在你的杀人狂有了一个名字。”
你的杀人狂。像一对父母责备另一对父母,因为他们的孩子行为不规矩。
“我认为我们不必过分关心自己在报纸上的形象。”丹尼尔说。
“关键是,”劳罕尔接着说,“你的工作仍然没有丝毫实质性的进展,你给他们所有人一个大奶头,让他们多舔一舔。”
丹尼尔无言以对。
劳孚尔提高了他的嗓音:
“我在最后六天里给了你四份备忘录,但没有一份得到答复。”
“没有什么可报告的。”
“我并没有要求你们将事情的进展详细地报告给我。但我发下备忘录后,我希望能够有一个答复。”
“我们将会更小心。”丹尼尔说,“对你的询问我们将尽快做出答复。”
劳孚尔站起来,手指不停地敲打着桌端,靠在桌边,粗重的身躯摇晃着,看上去就像一头黑猩猩。
“别废话了,”他说,“别再说那些恭维话,现在把报告给我,你有吗?”
“怎么做才能让你满意呢?”
丹尼尔递给他一份事情进展的回顾,知道有关菲特玛和朱莉娅之死的相似性之后,劳孚尔松弛的脸上掠过一丝笑意,他很快如释重负,觉得刚发生的一切就好像是一场办公室里的玩笑。但是劳李尔仍然阴沉着脸,让丹尼尔不断地重复着案情进展中的一些不必要问的细节。当他最终似乎腻烦了,丹尼尔就把关于马可斯基传单的复印件交给了劳孚尔。
劳孚尔扫了一眼,揉皱了,把它扔到废纸篓里。
“它是什么?”
“我并没有对它太在意。”
“这是错误的。”
“我们调查到两个性杀手和一个性骚扰者搬到了社区——”
“他只不过是一个孩童骚扰者,丹尼尔,不是谋杀者。”
“有时,”丹尼尔说,“他们彼此相关。”
劳孚尔始起眉毛,说:“你从什么地方得到这份传单的?”
无知的职员,丹尼尔想。这个人获得这个位置全是因为他丹尼尔,他发现必须控制住自己的情绪。
“美国联邦调查局的报告说:
几个杀人犯被发现也是孩童骚扰者。有时他们在骚扰和杀害之间选择其一;有时它们相继发生。如果你想要的话,我可以给你资料。”
劳孚尔咬着嘴唇,笨重的身体痛苦地扭动着,他清了清嗓子。
“你是在告诉我大多数谋杀犯都是儿童骚扰者吗?”
“—些。”
“比例是多少?”
“资料上没有说。”
“如果你引用资料,就应该用数据来说话。”
丹尼尔沉默了。劳孚尔微笑着。现在他占了优势。
“一些谋杀犯,丹尼尔,只是一些贼。还有一些只不过是些轻率的司机。很多事件的发生只不过是偶然的聚合——什么也不能证明马可斯基是一个嫌疑犯。”
“他逃避审判。”
“他是犹太人,沙拉维,你看看这胡子——是摩西让他返回以色列的。”
“玛雅·兰斯卡也是犹太人,但我们却把他遣返回美国。”
“马可斯基不是兰斯卡,相信我。此外,我们会收到美国人的引渡要求。”
“是的。”丹尼尔说,“但现在我们该怎么办?”
劳孚尔看着他:‘‘现在,最好把他监管起来,他的主教为他提供担保。”
“不能这样,”丹尼尔说,“我们不能让一位主教充当担保人。”
“足够了!已经决定了,你只需要执行。”
“这个人,”丹尼尔说,“非常危险。他承认他对自己的女儿有性方面的欲望,否认曾经骚扰过她们,但我认为他在撤谎。”
“你认为?你在骚扰他,知道吗?”
“我曾经和他谈过。”
“什么时候?在什么地方?”
“昨天,在他的公寓里。”
“你还干了别的吗?”
“他处于监视之下。”
“谁监视他?”
“克汉。”
“一个新手——他干得怎么样?”
“很好。”
“告诉你他是一个好小伙,叫他回来,我们重新安排他。”
“这——”
“叫他回来,丹尼尔,马可斯基的事我会处理的,你只要注意你的案子,争取尽快解决。”
丹尼尔感到一肚子的怒火无处发泄,他的牙关咬得太紧,以至于他必须尽量有意识地放松,才能开口说话。
“如果你不赞成我所做的,那么请你允许我不再管这件案子劳孚尔疑惑地看着他,然后拍着掌。
“非常有意思,丹尼尔,我同意。”
他从衬衫口袋里取出一支烟,点燃,抽起来,他让烟灰都落在剪报上。一丝零散的灰烬从报纸上飘到桌边,他用食指按住它。在清除了食指上的灰渍后,他说:
52书库推荐浏览: [美]乔纳森·凯勒曼