睡偶_[美]杰佛瑞·迪弗/杰夫里·迪弗【完结】(90)

阅读记录

  温斯顿?凯洛格不再说话,看了看现场周围。雨点开始纷纷落下。他似乎并没觉察到。“我在想,他是出于某种原因才这么走的,可能是想把我们引开。但接着他又折回,穿过那片沙丘回到大路上,沿着这条路线去跟他的同伙会合。”

  诸如“我在想”和“我的想法是”之类的词语被丹斯称为“语言麻醉剂”。它们的目的在于让他人更容易接受说话者的批评或反驳。这个新来的外乡人不愿意反对奥尼尔的意见,但他显然觉得奥尼尔关于船的推测是错误的。

  “你为什么这么想?”丹斯问。

  “因为那架老风车。”

  在海滩公路和主干道交接的岔路口,有一家废弃的加油站。建筑物顶上装饰着一架两层楼高的风车。

  “这玩意儿有多久的历史了?”

  “我想,该有四五十年了。油泵上的价格指示窗口只能显示两位数——好像没人相信油价会超过99美分似的。”

  凯洛格继续道:“佩尔很了解这个地方。他的同伙可能是外地人。他之所以挑这个地方,是因为这里已经废弃了,同时也因为这里有一个避免迷路的地标。‘在风车处右转’。”

  奥尼尔依然坚持自己的观点:“有这个可能。当然了,如果这是唯一的原因,那么你会想,他为什么不选择离城更近的地方。这样可以更方便地告诉同伙该怎么走,而且城市周边还有很多能派上用处的废弃地点。再想想,这辆雷克萨斯是偷来的,行李厢里还有一具尸体。他一定想尽快把车给丢掉。”

  “也许吧,这样也说得通。”凯洛格作出了让步。他看了看四周,在薄雾中眯起眼睛。“但我有另一个想法。我认为他之所以跑到这里,并不是因为这个码头,而是因为这里已经被人废弃,而且这里是海滩。他不是那种痴迷仪式的凶手,但大多数邪教头目都有一种神秘的癖好,而水通常在其中扮演一定的角色。可以说,这里发生的事情几乎就是一种仪式。这也许和那个跟他在一起的女人有关。可能他们在杀人之后还发生了性行为。也可能做了别的什么事情。”

  “什么?”

  “我也不清楚。但根据我的猜测,她在这里跟他见了面。因为他的某种安排。”

  “不过,”奥尼尔指出,“这里没有证据表明还有另一辆车,也没有证据可以证明他折回头,走回公路。你能想到,这里应该有脚印才对。”

  凯洛格说:“他可以掩盖自己留下的痕迹。”他指着一片被沙砾盖住的马路。“那些痕迹看上去不太自然。他可以用刷子或树叶把沙子扫过去,甚至可能用扫帚。我要查遍整个区域。”

  奥尼尔继续说:“我在想,去查一下被偷的船只也没什么坏处。我还想让犯罪现场调查人员现在就检查一下码头。”

  这场网球对打似的对话还在继续着,联邦调查局探员凯洛格接着说:“这么大的风雨……我真的认为应该先查公路。”

  “你知道的,温斯顿,我们应该先查码头。”

  凯洛格歪了歪头,意思是:那是你的犯罪现场调查小组;我得先撤了。“我没意见。如果你不介意的话,我自己查好了。”

  “当然可以,请开始吧。”

  他一眼都没有看丹斯——他不想进行忠诚度的考验——这位联邦调查局探员就回到了留有可疑痕迹的地方。

  丹斯转过身,沿着一片没有痕迹的区域回到自己的车上,很高兴可以离开犯罪现场。刑侦证据可不是她的专长。

  像倔强的公羊一般顶撞羊角,这样的纷争也不是她的专长。

  悲痛的面容。

  凯瑟琳·丹斯对此非常了解。从当记者开始,她就采访了许多罪行和事故所涉及的幸存者。自从担任陪审团顾问开始,她还目睹了众多目击者和受害者的面孔,倾听他们讲述各种不公正的待遇和人身伤害的不幸遭遇。

  在她自己的生活中,也有类似的经历。她现在是一名警察。

  同时,作为寡妇,她曾盯着镜子,直视镜中那个截然不同的凯瑟琳·丹斯,在卸妆之前,口红还残留在双唇上。

  这是何苦呢,真是何苦啊?

  现在,她坐在苏珊?彭伯顿的办公室里,对面坐着死者苏珊的老板,伊芙?布洛克。丹斯凝视着这张同样悲伤的面庞。

  “我不相信这是真的。”

  不,永远都无法接受这样的事实。

  她已经不再哭泣了,但这只是暂时的,丹斯能感觉到。这个敦实的中年女人努力控制着自己的感情。她身体前倾,双腿蜷曲在椅子下面,肩膀有些僵硬,下巴收紧。她的表情正符合表意学上所说的悲伤表征。

  “我不明白那些关于电脑和文档的事情。究竟是为什么?”

  “我认为,他想把一些东西隐藏起来。可能是几年前他参加过的某次活动,而他又不想让别人知道。”丹斯向这女人提出的第一个问题是:在佩尔入狱之前,该公司是否已经营业了?答案是肯定的,当时已经开业。

  这女人又哭了起来:“我想知道一件事,他有没有……”

  丹斯察觉出某种含义,于是回答了这个没有问完的问题:“没有发生性侵犯。”她问起苏珊打算约见的那名客户,但伊芙并不知道其中的详情。

52书库推荐浏览: [美]杰佛瑞·迪弗杰夫里·迪弗