虎牙_[法]莫里斯·勒布朗【完结】(40)

阅读记录

  他跑到滤水器那儿,从一块搁板上取了只碗,斟了一碗水,顺着走廊,拐弯进了院子,唤小狗米尔扎过来。那只狗正在马厩那边嬉戏。

  “喏,喝吧。”他把碗放在狗面前。

  小狗喝了起来。

  但它马上就不喝了,接着一动不动,四肢僵直,全身发硬,打了个激灵,嘶哑地哀叫了两声,转了两三个转,就倒在地上。

  “它死了。”佩雷纳摸摸它的头说。

  勒瓦瑟小姐已经追了过来。佩雷纳转身对她吼道:

  “真的有毒……您知道……可是,您是怎么知道的?”

  她气喘吁吁的,等心跳缓了下来,才回答说:

  “我看见另一条小狗在配膳室喝水,死了……去报告了司机和马车夫……他们都在马厩……然后我就跑来告诉您。”

  “那么,没有什么可怀疑了。可是既然如此,您为什么还说不能肯定呢?”

  马车夫和司机从马厩出来了。佩雷纳拉起姑娘,说:

  “我有话要跟您说。去您那儿谈。”

  他们走回走道的分岔口。在安装了滤水器的配膳室旁边,另有一条过道,通往三级台阶。台阶上面,是一道门。

  佩雷纳推开门。

  这是勒瓦瑟小姐住的套问。他们进了客厅。佩雷纳把大门和客厅门都关紧。

  “现在,我们好好谈一谈。”他坚决地说。

  ------------------

  六 《莎士比亚全集》第八卷

  公馆里有两座亭阁,是古代留下来的建筑,一左一右耸立在隔开正院与波分宫广场的矮墙两边。两溜儿附属建筑,把这两个亭阁和院子深处的主建筑连在一起。

  一边是车库、马厩、鞍具库,最后是作门房用的亭阁。另一边是洗衣房、厨房、配膳室和勒瓦瑟小姐住的亭阁。

  堂路易这是第一次进勒瓦瑟小姐的套房,虽然有些紧张和拘谨,却也感到愉悦。家具很普通,几把桃花心木的扶手椅和靠背椅,一张帝国时代毫无雕饰的写字台,一只独腿小圆桌,桌腿粗粗的,几个书架。可是窗帘布慢颜色浅淡,衬得房里明亮悦目。墙上挂著名画的复制品,是一些风景名胜的画片,如意大利的城市、西西里的庙宇……

  姑娘站着。她恢复了沉着冷静,又显出那谜一般的面目。她的脸部没有一丝改变,表情是那样忧郁,因而是那样让人困惑。不过佩雷纳认为透过她的面容,能看出她激动的情绪,紧张的心理和纷扰喧动的感情,她便是再留神,也无法将它们掩饰得一丝不露。她的目光既不畏怯,也不咄咄逼人,似乎她并不怕作解释。

  堂路易半天没有开口。这真是怪事。他心里对这个女人有着最强烈的谴责,可是面对她时,却觉得难以启齿。他意识到这一点,不免有些气恼。他不敢指责她,也不敢明确说出心中所想之事,只是问:

  “您知道今早屋里发生了什么事吗?”

  “今早?”

  “对,在我挂上电话的时候。”

  “我知道了,是仆人们和膳食总管告诉我的。”

  “在他们告诉您之前呢?”

  “我怎么可能知道呢?”

  她是说谎。她不可能不是说谎。可是她答话的声音是多么沉着!

  他说下去:

  “我简略讲讲事情经过。我走出电话间的时候,隐藏在上部墙里的铁板突然砸下来,从我面前掠过。我发现推不动这坚不可破的障碍,就打算请一个朋友帮忙。我打电话给德·阿斯特里尼亚克少校。他立即赶来了,和膳食总管一起,把我解救出来。仆人们是这样说的吗?”

  “是的,先生。我那时回了房间,所以不知道发生了这件事,也不知道少校来了。”

  “好吧。不过,我出来以后才知道,膳食总管,还有公馆里所有的仆人,也包括您,都知道有这么一道铁幕。”

  “当然知道。”

  “是谁安的。”

  “玛洛内斯库伯爵。我听他说,大革命时,他的曾外祖母住在这个公馆里。她丈夫那时已上了断头台。她就藏在那里面,生活了一年零一个月。那时候,铁幕外边还遮着一层细木护壁板,和房间里的一样。”

  “大家都没有告诉我,真遗憾,因为只差一点点我就被砸死切断了。”

  这种可能性似乎并没有让姑娘感动。她说:

  “最好检查一下机关,看看是怎么发动的。东西太旧了,运转不灵了。”

  “机关运转状况极好。我看过了,心里有底。决不是偶然失灵造成的。”

  “那是什么造成的呢?”

  “是哪个暗藏的敌人在害我。”

  “有人见到他了吗?”

  “只有一个人可能见到了他。就是您。我接电话时,您正好在我的工作室里。说到弗维尔夫人时,我还听到您惊叫了一声。”

  “是的,我听到她自杀的消息,十分惊骇。我很同情这个女人,不管她有罪还是无罪。”

  “您就在那门洞旁,伸手就碰得到机关,害我的人不可能逃过您的眼睛。”

  她垂下眼帘。也许微微有点脸红。她说:

52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗