玛普尔小姐探案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(28)

阅读记录

  哈瑞转向他的妻子,“路易莎,贝拉是我的旧情人,”他说道,“我和她曾沉浸于爱河之中,难道不是吗,贝拉?”

  “那可是你说的。”爱格夫人说。

  路易莎笑了,她说:“又见到所有的老朋友,我丈夫非常高兴。”

  “啊,”爱格夫人说,“我们也一直没忘了你,哈瑞先生。

  一想起你结了婚又新建了昆士丁庄园我就觉得这一切就像是个童话。”

  “你看起来仍像一朵花儿一样。”哈瑞说。爱格夫人笑着对他说她一直过得很好并问他那支牙刷怎么样。

  克莱瑞斯看着哈蒙小姐那满脸困惑的样子,欢快地自言自语道:“噢,干得好极了,哈瑞,你已经堵住了她们的嘴。”

  海德克医生突然对他的侄女说:“老摩哥乔依夫人游荡于昆土丁,挥着拳头诅咒这对新婚夫妇,所有这些胡说八道又怎样呢?”

  “这可不是胡说,是千真万确的。这使路易莎感到非常的不安。”

  “告诉她不必担心——当摩哥乔依夫妇还是看房人的时候他们就抱怨那房子,而且从未间断过——他们之所以呆在那是因为摩哥乔依是个酒鬼,他找不到其它的工作。”

  “我会告诉她的,”克莱瑞斯疑虑重重地说,“可我觉得她不会相信你的话的,那个老太婆光明正大地大喊大叫表示愤怒。”

  “她过去可是很喜欢小哈瑞的,我真不明白她现在为什么要这么做。”

  克莱瑞斯说:“噢,不过——过不了多久他们就看不见她了,因为哈瑞为她付了去美洲的路费。”

  三天以后,路易莎从马上摔下来死了。

  坐在面包师的卡车里的两个男人是这一事件的目击者。他们看见路易莎从大门骑着马出来,那个老太婆突然跳起来站在路当中挥舞着胳膊大喊大叫,马惊了,转了一个弯,便沿着小路像疯了一般落荒而逃,结果路易莎被它从头顶上抛了出去。

  他们两个中有一个就站在昏迷不醒的路易莎身旁,不知道该做些什么;倒是另一个跑到昆上丁去喊人帮忙。

  哈瑞-莱克斯顿飞奔了出来,他的脸色恐怖极了。他们拆下了卡车的一扇门,把她抬进了屋里。医生还没有赶来,路易莎就这样昏昏沉沉地死去了。

  (海德克医生的手稿结束。)

  第二天海德克医生来时看到马普尔小姐的面颊上有了一丝红润,显得津神好多了,这使他很高兴。

  “我说,马普尔小姐,有答案了吗?”他问道。

  “可问题是什么,海德克医生?”马普尔小姐反问了一句。

  “噢,我亲爱的小姐,难道你还要我再讲一遍吗?”

  “我猜是看房人奇怪的举动吧。”马普尔小姐说,“问题是她为什么要那么做?被人从老家里赶了出来,人们是会很在意这种事的。可那并不是她的家。实际上她住在那儿的时候还时常抱怨呢。这看起来是有些可疑。顺便问一下,她后来怎么样了?”

  “跑到利物浦去了。路易莎的死吓着她了。我想她大概是在那儿等船去美洲。”

  “所有这一切对某些人来说真是大方便了,”马普尔小姐说,“对,我觉得这个‘看房人的举动问题’再简单不过了。

  贿赂,不是吗?”

  “这就是你的答案?”

  “你瞧,如果她的所作所为是不正常,不合常理的,那么她一定是像人们说的那样,只是‘做做样子’罢了,而这就意味着是有人忖了钱让她这么干的。”

  “你知道那个人是谁吗?”

  “噢,我想我知道。恐怕又是由钱而起。而我长久以来发现男人们都总是喜欢同一类型的女人。”

  “现在我可是丈二和尚——摸不着头脑了。”

  “不,不,这一切都是相互联系着的。哈瑞-莱克斯顿喜欢贝拉-爱格,那种黑色皮肤、开朗活泼的女人。你的侄女也是这一类型的。可那可怜的小新娘却是完全不同的一类——金黄色的头发,依赖心理很强——这根本不是他喜欢的那种。他之所以娶她一定是因为看中了她的钱,而他谋杀了她也一定是为了钱!”

  “你用‘谋杀’这个词?”

  “对,他像是那种人,能吸引女人而又不择手段。我猜他是想先占有自己妻子的钱财再来娶你的侄女。人们可能看见他与爱格夫人谈话,可我认为现在他不会还喜欢她。不过我敢说他一定让那个可怜的女人觉得他仍旧爱着她,这一切都只不过是为了达到他自己的目的。我猜过不了多久她就会被他牵着鼻子走了。”

  “你认为他究竟是怎样谋杀她的呢?”

  马普尔小姐那双蓝眼睛盯着前方看了足足有几分钟。

  “谋杀的时间选择得十分恰当——让坐在面包师的卡车里的人来做目击证人。他们能够看见那个老太婆,于是,他们便认为马惊是那个老太婆引起的。可我自己却更情愿相信那是一枝汽枪或是一把弹弓的功劳。是的,刚好在马出大门的时候,马脱疆而逃。自然莱克斯顿夫人被摔了下来。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂