首,那本书好像叫做《上帝救命》。好像是一位女作家写的。”他停了一会,望了
望远处然后又说,“有个女人正朝这儿走过来,推着一辆脚踏车。”
格兰特看了看说,“那不是一个女人,是女神,她来帮我们忙的。”
那正是打不倒的玛塔,她给大伙带来三明治和咖啡。
“我只能想到用脚踏车将它们带过来给你们,”她解释着.“但也满困难的,
因为所有的大门都未打开。”
“那你是如何进来的? ”
“我先将东西拿下脚踏车,把脚踏车抬过去,然后再将东西放回脚踏车上。”
“就是你这种精神才造就了今天的大英帝国。”
“大概吧,但是回去时我需要汤米帮忙。”
“没问题,哈洛德小姐。”汤米满口嚼着三明治。
大伙上了岸后,格兰特一一地介绍给玛塔认识。
“我想消息大概有点走漏。”玛塔说,“托比打电话问我是否重新打捞过河一
次。”
“你没有告诉他为什么吧? ”
“哦,没有,没有。”她说。她的脸色变得苍白,好像想起了那只鞋子。
到了下午两点,那儿来了一大群围观者。三点的时候,那儿就好像变成了一个
游园会场,需要当地警员努力地控制才能稍稍维持住秩序。
到了三点半,他们大约打捞到了莎卡镇,但却什么也没捞到,格兰特于是回到
磨坊屋,并在那里遇到了华特·怀特摩尔。
“谢谢你告知我们这个消息,探长。”他说,“我本来应该去河边的,但我不
行。”
“你一点儿也不需要来的。”
“玛塔说你在喝下午茶的时间会回来,所以我就在这里等你。有任何——结果
吗? ”
“目前还没有。”
“今天早上你为什么想知道有关那只鞋子的事情? ”
“因为它被找到时还是系着鞋带的。我想知道西尔通常脱下鞋时是不是都会把
鞋带松开来。很显然,他总是松开鞋带才脱鞋。”
‘’为什么那只鞋子在被发现的时候鞋带是系紧的呢? “
“如果它不是被水流吸走,那就是他为了便于游泳而将它踢开的。”
“我知道了。”华特沉寂地说。
他谢绝了下午茶,离去时的神情看似比往常更茫然。
“我希望我可以更为他感到难过一点,”玛塔说。“你要中国茶还是印度茶? ”
格兰特喝了三大杯滚烫的茶后( 玛塔说“那对身体不好”) ,感觉舒服多了,
这时威廉斯正好来电话。虽然威廉斯很努力地搜集资料,但还是不够详尽。西尔小
姐不是很喜欢她的堂哥莱斯里·西尔。她也是在美国出生的,但是是在美国的另一
边,直到长大后彼此才见过面。他们一见面就吵架。他来英国时偶尔会打电话给她,
但这一次却没有。她不知道他来到了英国。
威廉斯问她是不是常常不在家,会不会西尔打电话来她没有接到。她说她到苏
格兰高地去画画了,说不定西尔打了很多次电话来,但她没接到。当她不在时,整
个房子就空着,不会有人接电话。
“你看到那些画了吗? ”格兰特问,“那些有关苏格兰的画。”
“哦,看到了。那个地方到处都有。”
“看起来像什么? ”
“很像苏格兰。”
“哦,很正统的。”
“我不知道,好像大部分都是索色兰及斯开岛。”
“有关他在乡间的朋友们呢? ”
“她说她很惊讶他会有任何的朋友。”
“她有没有跟你说西尔有什么奇怪的地方? ”
“没有,一点也没有。”
“她也没有说为什么他会突然失踪,或者他会消失到什么地方? ”
“没有,她没说什么。她只是跟我说他没有朋友,双亲也都死了,而他是个独
子。她似乎对他的人际关系一点都不知道。他说他在英国仅有一个亲戚似乎是真的。”
“那么,谢谢你啦,威廉斯。我忘了问你,你早上是否看到班尼? ”
“班尼? 哦,有。那不是难事。”
“他大叫吗? ”
格兰特听到威廉斯在笑。
“没有,他这次耍了个伎俩,假装昏倒了。”
“他骗到了什么东西? ”
“他骗到了三杯白兰地和一大堆悦耳的交响曲。不用我说,你也知道我们在酒
吧里。两杯白兰地下肚后他开始抱怨他如何被迫害,所以他们给了他第三杯。我在
那儿相当不受欢迎。”
格兰特认为这个说法只能算是轻描淡写。
“幸好那是西区的一个酒吧。”威廉斯说。这意思是说不会跟他的表现有任何
冲突。
“他答应一起跟你去接受侦讯吗? ”
52书库推荐浏览: [英]约瑟芬·铁伊