喜欢引用吉卜林的贼(雅贼系列之三)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(20)

阅读记录

  第三:锡克人的出现不是一个怪异的巧合——虽然我得承认无巧不成书。但那绝对不是。锡克人在店里找上我,是因为他知道我偷了亚克莱特那本《拯救巴克罗堡》。

  思考真是累人,我看了看表,又喝了一口。

  假设:锡克人没有特异功能。他知道我有这本书是威尔金告诉他的。

  前提:鲁德亚德·威尔金跟那个小气鬼一样都不愿意付一万五千美元。因此一旦确定我拿到书之后,他就派他那忠诚的仆人来替他拿这本书,还让他给我五百美元,摸摸我的头。

  想到这个假设的时候,我不禁咬牙切齿,握紧了拳头。我又喝了一点罗布·洛伊,然后深吸了一口气。

  反证:这假设不合理啊。如果威尔金要抢我的话,干吗派人来店里?他已经和我约在东六十六街见面了,在那儿他可以轻松地安排一场可以乱真的偷袭。

  另一种假设:这锡克人是别人的忠仆。威尔金不是说过在伦敦的拍卖会上有好几路人马都想要这本书吗?有没有可能是其中一个人跟踪书的下落而到了纽约,计划要从亚克莱特手中夺取这本书,结果却发现一个叫罗登巴尔的家伙从他眼皮底下把书给拿走了?

  这种假设看来比较合理,不过还有一两个疑点无法解开。我发现我此刻正在想,那个锡克人看到《三个士兵》时会有什么反应。越快把书交给威尔金,拿到那一万五千美元,我就越容易应付他。我觉得,最好的方式就是到哪里度个短假,花掉一点我的酬劳,给他时间冷静下来或离开纽约,或者,两者皆是。

  我站起身。

  然后又坐下。

  我有没有一点怕威尔金呢?我相信他不是锡克人的主子,如果我错了呢?或者他没有派锡克人来,事实上也不知道任何关于锡克人的事,但如果他对于付不付我钱有自己的一套想法呢?有没有可能,我被他优雅的举止和马缰俱乐部的高档环境所蒙蔽了呢?根据我的观察,有钱人跟普通人一样不喜欢付钱。而我却在这里,在他的地盘上和他见面,把书带给他,就像一条忠实的狗嘴里叼着晚报。天哪,我甚至无法证实威尔金真的有一万五千美元,更何况他到底会不会把钱给我呢!

  我走进男洗手间,手上拿着书。当我回到位子上时,却双手空空。我把书塞进皮带和后背之间的腰凹处,即使敞开外套也看不见。

  我把酒喝完,很想再喝一杯,不过还是等我把交易办完吧。

  事有轻重缓急。

  位于六十六街的这幢房子有着雅致的棕色石墙,在会客厅里有一扇放满了盆栽的凸窗。两侧都是比较高的建筑,只有这幢有着棕色石墙的老房子兀自立在中间。我爬了一半的阶梯,研究着一排门铃。

  波洛克。3-D。

  我按了两下铃。没反应,我等了一会儿,然后看看我的表。六点二十九分,我的表很准。我把手指放在门铃上,试探性地再按了一下,顿时,开门的哔哔声就响了,我把门推开。

  在大厅那一层有两间公寓,两侧的三层楼上各有四间公寓。(地下室有自己的入口。)我爬了两层铺着地毯的楼梯,期望又害怕的感觉越来越强烈。D号在这幢建筑的后方。3-D的门虚掩着。我用手指叩了叩门,立刻就有一位宽肩膀的女人把门拉开。她穿着一条素灰色格子呢裙,上身是一件钉着铜扣的海军领休闲衫。她深棕色的头发非常短,而且剪得参差不齐,看来帮她剪头发的人不是她喝醉的朋友,就是一个非常新潮的美容师。

  她说:“罗登巴尔先生吗?请进。”

  “我是来见——”

  “鲁德亚德·威尔金,我知道。他很快就到,他几分钟前打电话来说他有事耽搁了一会儿。”她突然微笑道,“放心,我会让你宾至如归的。我叫玛德琳·波洛克。”

  我握住她伸过来的手。“伯尼·罗登巴尔,”我说,“不过你已经知道了。”

  “早已听说过你了。要不要坐一下?我帮你弄杯喝的?”

  “现在不要。”我说。我的意思是不要喝的。我坐在一张装饰着绿色合成软皮的扶手椅上。这间起居室虽然小,但看上去相当舒服。除了这张扶手椅之外,还有一张紫檀木的双人沙发,以及一张罩着花布的躺椅。双人座沙发上方挂着一幅下笔大胆的抽象油画,让这些家具显得更加完美。这房间很木错,我这样告诉她。

  “谢谢,你真的不要来一小杯雪莉酒吗?”

  “等一会儿吧。”

  收音机里传来古典音乐,一首木管乐器演奏的,听起来像是维瓦尔第的作品。玛德琳·波洛克穿过房间,调整了音量。我对她有种熟悉的感觉,却想不出是为什么。

  “鲁德亚德很快就会到了。”她又说了一遍。

  “你认识他很久了吗?”

  “鲁德亚德?好多年了。”

  我试图把他们想象成一对夫妻。他们不像斯蒂夫和伊迪①、鲍伯和卡罗尔、泰德和爱丽丝②那样一看就是夫妻,但也不至于离谱到让人无法想象。他比她大很多,当然。她看起来约莫三十出头,不过我实在不太会猜别人的年纪。

  ①美国流行歌曲双人演唱组合。

  ②美国电影《丽对鸳鸯床》中的角色。

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克