恶有恶报_[俄]亚历山德拉·玛丽尼娜【完结】(119)

阅读记录

  “等等,等等,”绍林诺夫口气缓和了,高兴地笑了笑,“萨普林,别着急!一切并不是像你想像的那样。你能找到这个小伙子,不必顾虑重重。一天也好,三天也罢,你要尽力地找。但是得有个条件。”

  “什么条件?”

  “酬金对半分。”

  “我不明白。”

  “听我解释,我是非常偶然地,我强调一下,非常偶然地知道,这个小伙子是什么人,现在在什么地方,这纯属偶然。雨点打在香头上,实在太巧了。顺便说一下,十分钟前我给这位熟人打电话时,他指使我给你交代任务。我要不要给他说我知道的这个情况呢,心里很矛盾,我可以说,但还是没有说。因为我对你很好,我想给你一次挣大钱的机会。但是,正如你看到的那样,我没有做到真正的大公无私。我告诉你小伙子在什么地方,为此你必须给我一半报酬。你不想对半分,那你就得自己去找,这是你的事。但只提醒你一点,不要忘了你初步计算所需要的时间,结果会怎么样你是知道的。小伙子隐藏得很可靠,别说一周,一个月你也找不到。因而你应当考虑使付出的劳动能得到最多的报酬,一念之差就会少了很多。你同意和我对半分的话,一天你就能找到他,就能挣到三万五千美金。何去何从你要当机立断。”

  “我不理解您的好心。应当把报酬分给您,我不懂这是为什么。我认为报酬归我是天经地义的。但是您凭什么同我分呢?您可以对您的那位熟人说,您能把这个研究生找到。这样,您就可以拿到全部而不是一半的报酬,并把它装进自己的腰包。为什么您不这样做?”

  “因为我的这位熟人比你想得周到,”绍林诺夫说,“他要求把你叫回来完成找人的任务。我说你已经到了。他认为由于缺乏保障,不想把报酬交给你本人。假若你去找他,他把一个信封交给你,你一脸无奈地对他说,你根本什么都干不了,那就愧对他的奖赏。那时我这位熟人自然会想到,如果你这位侦探专家找不到这名研究生,绍林诺夫更不可能知道他在哪里。你要明白,我有自己的许多秘密,有大的,也有小的。我根本不打算胡乱使用它们。其中包括我掌握的这位研究生的情况,我不想把这一事实张扬出去。”

  “有道理。”萨普林笑了,他终于明白了整个计谋的简单情况。

  向来贪得无厌的绍林诺夫总算表现出了应有的谨慎。这样,他用酬金的一半买通了萨普林,让他保持沉默,一旦萨普林同绍林诺夫这位阔朋友见面时,萨普林不能走漏半点消息。可见绍林诺夫同这位熟人之间是不允许有欺骗和舞弊行为的。

  “如果我拒绝接受这个工作,又会怎样呢?”

  “这非常糟糕。”绍林诺夫叹了口气说,“我这位熟人答应给你一万五千美元,作为你在一天之内就开始干这个工作的报酬。你明白吗?也就是说,你必须一天内到达莫斯科,但是,你要是拒绝这项任务,就得不到一万五千美元。他不准备为你的闲逛掏钱,他是亲口这样说的。”

  “清楚了。这样我别无选择了。”萨普林最后说道,“好吧,就这样说妥了。”

  “真是好极了。卡佳,晚餐怎么样了?”

  “都准备好了!”卡佳从厨房里回答说。

  坐在桌子旁,萨普林尽量不看卡佳,以免看到她那张皮笑肉不笑的面孔。从萨普林第一次迈进这座房子的门槛起,他还从来没有看到过她这样冷漠。当初他俩一见面激动得难以克制,接着就是疯狂地做爱。以前看到萨普林的时候,卡佳的脸要么容光焕发,脉脉含情,要么焦急不安,郁郁寡欢,什么样的表情都可能有,惟独没有冷淡无情。

  在他们吃完一条炸鱼的时候,绍林诺夫口袋里的BP机吱吱地响起来。绍林诺夫取出来看了一下,皱了皱眉头。

  “我需要去打个电话。卡佳,给我沏上茶,先放在那儿。”

  他走出了厨房,那里只剩下他们两个人。萨普林想,应当抓住这个偶然的机会打听一下情况。他拉住卡佳的手并把它贴在自己的脸上。

  “我是多么想你。”他喃喃地说,并用嘴唇去亲她那丝绸般柔软光滑的手背。

  卡佳急忙把手挣开,将空盘子摞起来,准备从桌上拿走。

  “快别这样。”她平静地说,丝毫没有压低嗓门。这多半是对萨普林做出的一种姿态,使他无论怎样都会知道,他是失败者。她说话声音没有降低,她不怕被绍林诺夫听到。这就意味着,她同绍林诺夫之间的所有问题都解决了,而萨普林是多余的人。这是为什么?在萨普林外出的这段时间里究竟发生了什么事情?

  “你想过吗,我应当怎样做才能使你生活得更好?”萨普林平淡地问,就像什么问题都没有发生一样,“我们不是说好了吗,你想到的和你说的事我都应当办。”

  “是的,我考虑过。如果我俩之间能停止任何背着绍林诺夫的交往,这是最好不过了。”

  “为什么这样?卡佳,出了什么事情?”

  “什么事情也没有发生。只是我俩的结合对彼此都不合适。我们的关系不能半死不活地拖下去,还是把话说透为好。你需要的是像母亲般的妻子。也许你没有这样明说,但我不是瞎子,我看得非常清楚。而我不需要儿子般的丈夫,那样会使我感到恶心。你希望我像母鸡扇着翅膀呵护小鸡那样保护你,还要让你吃得好,睡得香。我不需要这样无能的丈夫,还得我倍加保护和精心照顾。你明白吗?我讨厌这样。我没有正常的童年生活。我要替母亲照料全家人,照料弟弟妹妹,照顾父母亲。我希望有一个慈父般的丈夫,他心疼我,对我关怀备至,什么事都不用我动手。如果跟了你,我可能跌进被奴役的境地……”

52书库推荐浏览: [俄]亚历山德拉·玛丽尼娜