“我有一件小小的麻烦事。”绍林诺夫小心地说,尽量不吓着这位亲戚。
“那当然,”对方心情很好地说,“你需要我就是为了解决不大的麻烦。大的和复杂的麻烦,你会亲自解决的。这一次又有什么事?”
“有一个参与了这件事的女人,突然不知道被什么给吓着了,跑了。我派手下的人去找她。今天我才弄清楚,还有人在寻找她。好像是警察局在找她。姨父,最好能查清这件事。我知道您有许多关系。”
“这个女人到底被什么吓着了?”
“您知道吧,她对整个事情并不完全了解。但钱的数额很大,她就觉得不知是怎么回事了。我的人当然会找到她,向她解释这一切,并安慰她的。她也会明白,这没有什么可怕的。我们没做任何违法的事情。但是,如果警察在我们之前找到了她,那……这么说吧,我需要有经验的人。您知道这是为了什么。”
“我不明白,”对方干巴巴地说,“如果你没做任何违法的事,那就让她去跟警察解释好了,你操什么心。好像,你自己也没少吓唬她吧。你发愁了,外甥?”
“瞧您说的,没有。不过,我们倒是想利用一下大科学家的成果,但不告诉他的后代。不管怎么说,这是剽窃行为,侵犯了著作权。我可不想……”绍林诺夫懒洋洋地说。
“算了,一小时后再给我打电话,我把关系告诉你。”姨父说完,就把电话挂了。
绍林诺夫用手擦了擦额头上冒出的汗珠。他觉得,灾难过去了,老头子相信了。干这种事情,最主要的是别把他给吓跑了。老头子不知道,也不应该知道,绍林诺夫怎么能在一周之内那么神奇地还清百万美元的欠债外加利息。
一股新煮咖啡的香味从厨房里飘了出来,沁人心脾。好吧,绍林诺夫打定了主意,现在,可以胡闹了,要让这条母狗知道自己的真正位置。
卡佳两手端着个盘子走了进来。盘子上放着果酱瓶、两个带碟子的茶杯、牛奶壶、糖罐和高脚饼干盘。
绍林诺夫等卡佳小心翼翼地把这些东西都摆到茶几上后,若无其事地说:“尼古拉给了你多少?”
“什么?”
卡佳身子一抖,感到十分意外。她的惊讶远甚于恐惧,她真的不知道绍林诺夫指的是什么。
“我是问你他给了你多少钱?”
“什么钱?”
“怎么,你白给他啦?”
“杜西克!你疯了?你在说什么呢?”
“他在你这里过夜了。哎,你干吗像菜园子里的稻草人那样傻站着,倒咖啡呀。”
卡佳默默地把咖啡倒到两个杯子里。她的手颤抖着,这使绍林诺夫感到了一丝恶意的快乐。
没什么,要让她明白,同年轻英俊的男人鬼混当然很惬意,但是,现在要让她知道,一旦这事败露,那可就常常不惬意了。
绍林诺夫端起自己的杯子,喝了一小口,又加了点糖,搅拌了一会儿。
“我问你,他为自己的快活付了你多少钱。”
“一个子儿也没给。”卡佳平静地回答着,坐到对面的椅子上。
“这么说你是白给了?”绍林诺夫强调说,“可这是为什么呢?如果是为了钱,我还好理解。哎,也许,我给你的钱有点少,你要买什么东西钱不够,而你又不好意思再要。如果说是这样的话,我还能够理解。可不是这么回事儿。这是为什么呢?你什么不满足?难道你不快活吗?你想制造丑闻吗?喂,你倒是给我讲清楚,你为什么要这么做。”
卡佳抬起眼睛,默默地看着绍林诺夫鼻梁中间的什么地方。在这种目光的注视下,绍林诺夫感到不自在起来。
“你不说?”
“我不说。”
“无话可说?”
“无话可说,”卡佳若无其事地肯定说,“你说的一点也没有错。”
“这么说,他是在这里过夜了?”
“是的。”
“也没给钱?”
“没给钱。”
“这就怪了。”绍林诺夫故意耸了耸强壮有力的双肩,“他可知道你是个婊子,是个妓女,是个靠人养着的姘头。对像你这样的人,是要付钱的。怎么,他连规矩都不懂?”
“他懂。”卡佳微微一笑,“可他就喜欢破坏规矩。”
“那你呢?你知道规矩吗?”
“知道。既然你包养了我,我就不能再同别的男人来往。对吗?”
“对。”绍林诺夫嘟囔了一句。
绍林诺夫反而没法大闹一场了。有意思的是,她为什么一点儿都不害怕他呢?要知道,就冲着这种任性,马上就可以让她失去一切:房子,每月给她家里的生活费。米哈伊尔·弗拉基米罗维奇愤怒了。她是怎么看待她自己的,她把自己当成了一个小荡妇?
“这样吧,”绍林诺夫说,“请你自己决定,谁是你的主人。如果我是,那你就向我道歉,以后连门都不让他进,你也不能同他约会。如果他是你的主人,明天你就从这屋子里搬出去,到你的鬼母亲那里去,回到自己那个拖家带口的小平房去。在自己家里,你可以随便胡闹。”
52书库推荐浏览: [俄]亚历山德拉·玛丽尼娜