靶子上的男人与女侦探_[美]玛格丽特·杜鲁门【完结】(38)

阅读记录

  她先给比尔回电话说,“我感到抱歉,比尔,我在纽约的时候碰到一些事情把明天的安排打乱了。我只得取消明天的早餐约会。”

  他没有掩饰他的失望。

  “让我们把事情安排妥当,”他说,“明天晚些时候我们碰头。我会挤出一点时间的,我答应你。”

  她接着给利曾贝回电话,一直到11点钟电话才打通。他在电话中态度粗暴,几乎发怒了。

  “出了什么事?”她问。

  “没有。明天早餐怎么样,老地方?”

  “好,老地方。”

  “想要人作伴吗?”他问。

  “现在吗?不,罗斯,我疲倦了。”

  “纽约出了什么事?你走的时候为什么不告诉我?”

  “因为你不在。明天早晨我向你汇报。”

  第十四章

  第二天早晨,克莉斯汀·萨克西丝正要离开公寓的时候,罗斯·利曾贝打来电话。

  “让我们打破惯例。”他愉快地说。“我在‘乔一木”餐馆订了座,在那里见面。”

  这是一家备以各式牛排著名的餐馆,最近才迎合华盛顿日益流行的时尚开始供应“公务早餐”。

  当萨克西丝到达这家餐馆的时候,几乎客满了。她被引到靠墙的一张桌子旁,罗斯已经坐在那里等她。他站了起来,吻了吻她的脸颊,拉开椅子让她就座。

  “跟有权有势的人士共进早餐,”她说着向餐厅四周扫视了一遍,顾客当中有很多熟悉的政界和新闻界人士的面孔。“你怎么选中这个地方?”

  他微笑着握住她搁在桌子上的双手。“我只是想打破老一套——为了我们。”

  她思想上有了提防。他的情绪是那样地难以捉摸和变化莫测,一会儿怒气冲冲,一会儿殷勤可爱。当然她喜欢后者,但是她日益发觉自己时时在提防他的情绪从后者转变为前者,而且这种变化几乎肯定是会发生的。

  “你知道我想些什么吗?”他说。

  “想什么?”

  “我想下个星期我们把所有的事都搞完,然后离开这儿,也许到海边,甚至去纽约,去看几场戏,美美地吃几顿晚餐,彻底休息一下,甩掉这个劳什子的工作。”

  “很吸引人,但是——”

  “那么我们就决定了。瞧,克莉斯,我知道最近我怠慢你了,但是这并不代表我的感情。这就是为什么我希望我们要有些时间呆在一块的缘故,时间能使我们彼此了解,明白我们的发展方向。”

  她并没有立即作出赞同的反应。他继续说:“周末也许你应该去打一场网球,洗一次桑那浴,好好地出一身汗,然后动身。”

  “你是说这个周末?”

  “是的。”

  她想答应,脱开身子去游玩一番的主意太吸引人了。她审视他,他的眼光里流露出窘迫的淘气的神情。他说得对,如果他们要增进相互间的了解,建立更密切的关系,他们都需要从紧张状态和侦查工作中抽身出来。她很想知道他们之间的感情究竟发展到何等地步,只要不为了没有给他机会而感到内疚就好了。

  他前几天的反常举止可以归咎于他的职业的压力和负担。她不应责怪他。而且,面对他前几天的那个样子,对情况的任何认识上的分析都会因为感情冲动而短路,理智上稍微离谱就会使鲜血涌上心头。

  一阵沉默……

  他似乎认识到应该世故地等待片刻,让她思考一会儿,他随手拿起菜单说:“早餐吃些什么呢?”

  菜单上有一份“戴夫·巴茨早餐”,包括20英两牛排和10只鸡蛋,菜全是32美元,还有一份“乔治·斯塔克早餐”,包括20张薄煎饼,价格是15美元。

  他们商定为他要了一份小一点的牛肉和两只鸡蛋,为她要了一份煎蛋卷。

  “谈谈你纽约之行吧,”他说,“你在那里见到谁了?”

  “两个人。”

  她谈到特里·芬奇和道金斯,还有洲际旅馆。

  他专心地听着。不时点点头或含糊地作些表示。

  “我有两个问题要问你,罗斯。”

  “快说。”

  “他们为什么要选派乔治·普里查德去领导暴力犯罪特别分队?谢尔顿局长不喜欢他,而且普里查德对行政工作既无兴趣又无经验。”

  利曾贝耸耸肩,这时侍者端来咖啡和果汁,他靠在椅背上。

  “他是联邦调查局优秀的秘密特工之一,”他说,然后轻声地笑了一下,“这就是‘彼得原则’①”。

  【① 一个雇主在其雇员处于不胜任状态时才予以提升。这种滑稽的做法称为“彼得原则”。】

  “其中还有别的原因吗?”萨克西丝问。

  “哪方面的?”

  “我不知道,我解答不了这个问题。是不是谢尔顿局长把他调入总部是为了放在身边便于监视?”

  “我怀疑,但那没有关系,是不?喝果汁吧。”

  她拿起玻璃杯,眼光越过杯子望着他。他把她所说的话题岔开得太快了。她决定继续谈另一话题。很明显,他在这个问题上不想多谈。”

52书库推荐浏览: [美]玛格丽特·杜鲁门