我们悄悄地走到围地中间的无遮盖的土地的一端,这时我们看见诺埃尔·多热鲁靠着银幕站着。他还没有掀开那黑色哔叽的帘子。
贝朗热尔低声说:
“瞧……那边……一堆盖着篷布的木头……我们可以很好地躲在那后面。”
“但是在我们走过去时,要是叔叔转身回来呢?”
“他不会转身回来的。”
她首先冒险行动了,我也毫无困难地和她汇合。我们现在离银幕最多十二米。
“我的心跳得多厉害!”贝朗热尔说,“我什么都没有看见!……除了那些眼睛……还有别的东西,对么?”
我们躲藏的地方是由两堆短小的木柴构成的,它们中间还有一些沙袋。我们坐在那里,彼此紧靠着。但贝朗热尔保持着疏远的态度,而我只担心叔叔的行动。
他手里拿着一个钟表,不时看看它,好像在等着他事先定好的时间的到来。这时间到来时,帘子在它的金属杆上移动了,银幕显露出来。
从我们的位置上,我们可以看到和叔叔所看见的一样的裸露的银幕表面,因为我们离开它的距离还没有一个平常的电影放演厅那么远。最前面的线条显得十分清晰,这是我已很清楚的三个几何形象的线条。同样的比例,同样的结构,同样的无表情,接着出现的是同样内在的跳动,它使这些形象活动起来,具有生命力。
“对,对,”贝朗热尔低声说,“有一天我的教父对我说,三只眼睛是活的。”
“它们是活的,”我肯定说,“它们有一种眼光。看看那两只在下面的眼睛,把它们当作真的眼睛来看,你会看到它们真的有表情……瞧,它们现在微笑着。”
“的确……的确……它们在微笑……”
“它们的神色多么温柔甜蜜,现在……有点严肃……啊!贝朗热尔,这可能么?”
“怎么回事?”
“贝朗热尔,它们有你的表情……它们有你的表情……”
“你说什么?这实在荒谬。”
“它们有你眼睛的表情……你认不出来……我可认得……即使它们从来没有这样看我,这仍然是你的眼睛……这是它们的表情,它们的魅力……我知道,因为这些眼睛使我心烦意乱……正如你的眼睛一样,贝朗热尔。”
快要结束时,三个几何形象开始一起以同样快速的动作转动,使它们变成一个模糊的圆盘,不久就消失了。
贝朗热尔弯下身来,她的上半身高出我们的躲藏处,脸上感情激动。我用双手抱着她的头,让它转向我。
“你的眼睛……你的眼睛……”我结结巴巴地说,“怎能怀疑?贝朗热尔,你看我时就是这个样子。”
对,她是这样看的,我不由得由此记起埃迪特·卡韦勒曾这样通过三只奇怪的眼睛看我们,想起诺埃尔·多热鲁曾在他儿子在他面前出现之前认出他儿子的眼光。在这种情况下……在这种情况下……是否应当设想每部影片——为什么要用另一个名词呢?——总是先出现三个几何形象的奇怪的幻影,在这幻影中可以看见将出现在银幕上的一个人的活动的眼睛。
这种设想是荒谬的,正如我过去所作的设想一样。我羞愧于在这里叙述。那么,三个几何形象只是一个电影的标志么?是三只眼睛的标志么?愚蠢,荒唐的想法!但是……
“啊!”贝朗热尔说,同时摆脱开我,“我原不该来的。这一切使我透不过气来。您能够向我解释么?……”
“贝朗热尔,我也透不过气来。你想离开么?”
“不,不,”她说,同时更弯下身子,“不……我想看……”
我们看着。我们发出一声低声的惊呼,看见诺埃尔·多热鲁慢慢地在划一个十字。
面对着他的在墙上展开的神奇的空间里,现在出现的是他自己。他站了起来,不是像一个不坚实而脆弱的幽灵,而是像一个活动着的充满生命力的人。对,诺埃尔·多热鲁在我们和在他本人前面走来走去,头戴着他平时戴的无边圆帽,身上穿着长礼服。背景是围地,那里到处是库房、工场、乱七八糟的东西、废铁堆、木板堆、几行木桶、墙壁和长方形的哔叽帘子。
我立即注意到这细节:哔叽帘子紧紧地遮盖了神奇的空问。因此,不可能想象这个场面至少是由银幕记录下来的。这个银幕目前可能是从某些场面中抽提一些本质的东西为我们提供景象。不可能,因为诺埃尔·多热鲁把背转向墙壁。不可能,因为人们看见了这堵墙和花园的门,这个门是打开着的,我从那里进入了围地。
“是您!是您!”贝朗热尔结结巴巴地说。
“是我,那一天叔叔和我约好见面,那一天我第一次看见幻象。”我惊愕地回答。
这时候,在银幕上,诺埃尔·多热鲁从工场的门口向我作了个手势。我们一起进入工场。围地空空无人,接着,在一两秒钟的黑暗后,出现了同样的背景,花园的小门打开,贝朗热尔从半开的门那儿伸出头来,满脸微笑。
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗