于是外国的秋千用它们的两手紧紧抱住那些不敢轻举妄动的小朋友们,伤心地啜泣起来,并死命地大叫:用我们的锁炼制造zha弹,把要害死这些孩子的那群混蛋轰下来!
它们的声音被听见了,zha弹回到了这个国家。一颗接一颗地,“轰~!轰~!”
……就这样,在这面目全非的公圜里,据说除了风声以外,偶尔还能听到照理说已无法动弹的秋千小子啜泣且摇晃的声音。〉
虽然很久没有回想以前的事,不过大致上是这样子的故事。
我慢慢地走到秋千前,用手抓住丹绪之前和她男朋友一起坐的那个秋千锁炼的中间部位。回想“秋千小子”的故事,用手抚摸了一下锁炼。然后拿出绷带,开始帮锁炼包扎起来。大概包了将近三十公分长之后,用美工刀切断,绷带的两端撕裂成两条,在上边的锁链孔和下边的锁链孔各打了一个蝴蝶结。
两边的锁链孔都缠上绷带之后,我还退后了两、三步确认一下。“秋千小子”受了伤的双手,被包扎了之后,看起来又像是在快乐地等待着能和小朋友玩乐的日子。
我走回丹绪站的地方,要她看着秋千。
“妳看,妳受伤的地方已经包上绷带了喔!妳不觉得已经止住血了吗?”
丹绪进入了令她恐惧的公园内,对秋千望了一眼。像是在看着不可思议的东西一样,眨了好几次眼,慢慢地走近秋千。
她把手伸向包在锁炼上的白色绷带,用手指触碰了一下,轻柔地抚摸着,并深深地叹了一口气。
“小笑,这个很好,总觉得松了一口气。伤口被包扎了之后,感觉像放下一块大石头了(sukkarui) 。”
“sukkarui”在长崎的壹岐方言中,是表示如释重负的意思。
我很直觉地想着:外头的景色和心中的情境,似乎已联系在一起了……。
【丹绪报告】
大家好,我是丹泽。关于一系列提到俱乐部的部分,都由这个专栏管理。
虽然这和我要向各位报告的内容没有直接的关系,不过我想作些补充,请让我来作个简短的报告吧!
小笑所说的“秋千小子”是在战时写下的童话故事,据说也因为这样,作家以批判政府的罪名被逮捕,而且还在被移送的东京拘留所中死去。
战后,他写书的事被世人重新评价,现今“秋千小子”已成为镇上小学等教育机关所使用的教材。在各地盛行观光热潮时,默默无名的这个小镇中,也开始介绍一些被誉为镇上之光的人物或地点,据说还做了石碑像放在公园里。然而,随着时代的变迁,他的名字渐渐被淡忘,在小笑要做这个报告的时候,其实我早也淡忘了。
现在的我,很幸运地有了孩子,两个小男生都在镇上的小学念书。
当然,我的孩子们对这位作家完全没有印象。在拘留所死去的这件事虽然受到重视,但据说被当成是反乡土爱的人物,所以那个石碑像很早之前就被撤走了,只剩“秋千小子”这个故事一直流传到现在。不过前几天听我们家的孩子说,这故事的作者已不详,而且内容好像也有点改变。
说到这里……,还记得故事中有提到用秋千的双手作成的zha弹,击在外国公园游玩的小朋友身上、喜欢小朋友的秋千小子因此而变成加害者的悲剧吧?
之后改编的故事让这样的场面消失了,变成秋千小子最喜欢的小朋友们先是受到敌军的攻击而受重伤,于是怒火燃烧的秋千小子进而伸出它的双手,勇敢地向敌军反击。
至于当时敌军那方的小孩子,及孩子们开心地在公园玩乐的事完全都没有提到。
关于把这种站在无心加害者的立场来加重其悲剧性的表达方式拿掉,改成强调自己所受伤害程度的写法,我和好朋友去学校打听了之后,才知道从老早以前开始就都是这个样子了。于是,我们挖出一些较老旧的文献,开始动笔试写原版的故事,为此我们几个好朋友还互相传着文献影印本,或用电子邮件来互传。
从小笑那里来的报告,在这里就会按着时间顺序排列。
我也会把“绷带俱乐部”其他成员所作的近况报告附加上去,然后以我个人的见解来思考。
当时的各种内心话也都可以附上来,所以请随意地寄给我吧!
以上是丹泽.……喔,不,是丹绪的报告。
4 包扎伤口
镇上两个百货公司当中,靠近车站那间的楼顶上就像是一座小小的游乐园。
麻雀虽小五脏俱全的旋转木马、小型摩天轮、在狭小的空地互相追撞狂飙的越野赛车、缓慢移动且巨大的猫熊玩偶列车,还有自己会转来转去的汽车及飞机……。另外还有放满便当附有大洋伞的餐桌,虽然只有放着几张椅子的空间,但对以前的小孩子而言,就像是个梦想世界。
如今才知道原来有那么多巨大休闲娱乐设施,回想起来当初为什么如此狭小的空间,竟能感觉像是梦想世界,或许是因为能和父母亲在一起,弟弟也很可爱,和大家手牵着手,紧靠在一起,没有时间压力地渡过欢乐时光吧!
父母离婚之后,在我和弟弟生日的时候,母亲都会带我们到处去各种餐厅。虽然嘴巴是说很好吃,但终究比不上以前在百货公司顶楼吃过、母亲亲手做的,再加上我们也有帮点忙的那个三明治的味道。
52书库推荐浏览: [日]天童荒太