“在那儿,”梅尔说,用手指点着,“肯塞尔海岬!”
怪石嶙峋的海岬磺亘在前面,一座灯塔矗立在顶端,这是像福侍尔夫妇那样的经常横渡大西洋的游客倍感熟悉而亲切的景象。
“科克郡港就在那个转弯处。”福特尔说。
似乎是为了验证福特尔的预言,这艘巨轮开始向左舷转弯。
福特尔夫妇已经吃过了迟些的早餐——大约十点三十分左右——在绰号叫做里兹的饭店里。他们看着菜单点了一顿丰盛的早餐。里兹饭店是根据白星航运公司的德国竞争对手里兹·耘尔顿航运公司的名字来命名的。
他们的延迟是有原因的:清晨,在他们的房舱里,他们时而活跃,时而沉静地度过了一段快乐的时光,做着一对健康的、相爱的夫妇在度他们第二次蜜月时应该做的事。
距离海岸两英里以外,泰坦尼克号抛了锚,两艘补给船——“爱尔兰号”与“美国号”,载着乘客与邮件向泰坦尼克号靠过来。王后镇码头——那是一个民风古朴的小渔镇,与福特尔夫妇在马萨诸塞州的家乡西图艾特很相似——站满了看热闹的人群,他们向轮船挥动的手臂只能模糊看见,他们欢乐的叫喊声只能隐约听到。
“早上好!”
J·布鲁斯·伊斯美站在他们面前,显得又高又瘦,他穿着深蓝色的带细条纹的西装,看起来非常英俊,尽管风中夹杂着一丝凉意,他却既没有穿大衣,也没有戴帽子。
身上裹着毛毯的福特尔与梅尔想要站起来,伊斯美阻止了他们。“不要站起来,请别因为我的到来而站起来。”在福特尔还没有来得及做介绍之前,这位白星肮运公司的指挥官向梅尔鞠了一个躬,“J·布鲁斯·伊斯美,夫人——我猜您就是可爱的福特尔夫人吧。”
“如果我不是,”梅尔回答说,“可爱的福特尔先生就要做一些解释了。”
伊斯美笑了起来——他习惯于使用笑声作为谈话的间歇,他有足够多的幽默感,知道应该在什么时候发笑。“我知道您本身也是一位作家。”
“恐怕同杰克比起来,我只能算是个新手。”
“但是您发表过小说。”
“噢,是的,有时候。”
“这是令我羡慕的成就。我可以坐下来吗?”
“请。”福特尔说,伊斯美拉过来一张甲板椅,坐在福特尔身边。
“如果我问您是否找到了时间考虑我的提议,不会显得不礼貌吧?”
“根本不会。”福特尔向他的妻子点了一下头,“我已经把这件事同梅尔说了,她非常想把您的船作为一篇侦探小说的背景。”
伊斯美向梅尔露出了一个灿烂的笑容,他的胡子都几乎翘到眼角了。“我感激不尽,夫人。我根本说服不了您丈夫让他同意。”
“我没有同意。”福特尔提醒着他。
“我希望这也不是拒绝。”伊斯美说。
“我还没有决定,但是我倾向于您的方向,先生。”
“太好了,我能向您提供些什么帮助吗?”
“我们参观了这条船,这得感谢您的事务长,麦克伊尔洛先生。”
“他是一个优秀的男人。”
“是的,他的确是。但是我们还想对这艘泰坦尼克号做更仔细的观察,作为一个由新闻记者转行的小说家,我越能发现更多的真实,越能把我的小说创作得更好,”
伊斯美点了点头。“好吧,今晚,在船长的餐桌上,我会把您介绍给安德瑞斯先生,我相信他会带您到船上任何一个您想去看的地方,而且,他掌管所有的钥匙。”
“汤姆斯·安德瑞斯?监造这艘船的首席工程师?”
“就是他。”伊斯美说,显然很高兴福特尔的见多识广,其实福特尔只是看过几篇介绍安德瑞斯的小文章。
一只由五彩缤纷的小船组成的船队跟在补给船的后面向泰坦尼克号开过来,船上载着当地的小商贩同他们的货物,船还没有驶到跟前,那些小商贩就己经开始吆喝起来:“上好的花边与亚麻布!”“珠宝还有衣服!”
出于一种调皮的好奇心,梅尔问伊斯美那些小商贩是否被允许上船。
“白星肮运公司的政策允许那些守规矩的商人上船,”伊斯美说,轻轻地耸了一下肩,“作为对我们乘客的一种殷勤。”
梅尔的眼睛亮了起来,购物是她的爱好之一。“那么,他们会被安置在哪里呢?”
“在船尾A甲板的散步场地,夫人,很快。”
梅尔将头转向她的丈夫,说:“杰克,我要回房问取我的手提包。你为什么不继续同伊斯美先生谈谈话呢,几分钟以后我就回来。”
福特尔说这很好,然后他站起来,帮助妻子解开紧裹在她身上的毛毯。他们在面颊上互相吻了一下,梅尔匆匆地走开了,仿佛是一只被发射的火箭。
“我的妻子也一样,”伊斯美说,“什么时候您到我家来看看就知道了。”
福特尔轻轻地笑起来,这是一个善意的玩笑,来自伊斯美。
52书库推荐浏览: [美]马克思·艾伦·科林斯