“我们是不是应该去别的餐厅?”桑德斯说。
“不,”弗尔南德斯说,“他们已经看见了我们,我们可以坐在那边的拐角。”
卡迈因走过来,礼貌地点了个头说:“桑德斯先生。”
“我们想坐拐角的那张桌子,卡迈因。”
“当然行了,桑德斯先生。”
他们在桌子一边坐下,弗尔南德斯注视着梅雷迪思和加文。“她能做他的女儿。”她说。
“人人都这么说。”
“太引人注目了。”
服务员拿来菜单,菜单上没什么桑德斯感兴趣的菜,但他们还是点了。弗尔南德斯目不转睛地瞧着加文说:“他是一名道道地地的战士。”
“你是说加文吗?著名的战士,闻名的硬汉。”
“她知道如何摆布他。”弗尔甫德斯转过身,从公文包里掏出文件。“这是布莱克本送回来的协议,所有内容写得都很好,只有两个条件有疑问。第一,如果有证据表明你在工作上犯有重罪,他们有权解雇你。”
“嗯。”他在思索他们提出这个条件的用意。
“还有第二条,如果你‘在工作中未按工业标准规定的那样做出满意的表现’,他们有权解雇你。这是什么意思?”
他摇了摇头。“他们一定想好了什么点子。”他把自己在会议室外偷听到的谈话内容告诉了她。
弗尔南德斯像平时一样没有作出任何反应。“可能的。”她说。
“可能?他们就要这么干了。”
“我是说他们有可能按法律行事,若是这么做的话,那会奏效的。”
“为什么?”
“一次性骚扰的起诉会翻出一个雇员所有行为的老帐,如果其中有漏洞,哪怕是时间很久或是很小的一个漏洞,它也可能会被用来推翻起诉。我有一个当事人,为一家公司工作了10年,但那家公司能提出证据证明那个雇员在填写原始申请表时撒了谎,因而案子不予受理,那个雇员也被解雇了。”
“所以这种情况也会在我身上出现。”
“是的,也许会。”
他皱起了眉头,他们会对自己玩什么把戏呢?
她也在解决难题,那么,她想解决的是什么问题呢?
坐在他身边的弗尔南德斯从衣袋里掏出录音机。“我想和你讨论另外两件事,”她说,“磁带里录了一件早先发生的事。”
“噢。”
“请你听听。”
她将录音机给他,他将其贴在耳边。
他清楚地听见自己的声音在说:“……我们以后会对付这件事的。我已把你的想法告诉了她,现在她正和加文商量呢。所以基本来说,我们就持这种观点参加明天的会议。好吧,马克,所有这些事只要有什么重要的变化,我会于明天开会之前和你联系的,而且——”
“忘了那个电话吧。”梅雷迪思大声地说,接着像是织布磨擦的沙沙声,继而是一种嘶嘶声,电话机摔下来后又是沉闷的砰的一声。接下来是一阵刺耳的劈劈啪啪静电干扰声。
又是一阵沙沙声,然后毫无声息。
一阵哼哼声,一阵沙沙声。
他边听边竭力想象着屋里的场景。他们一定是向长沙发移动步子,因为此时各种声响低弱了,听不清楚。他听见自己在说:“梅雷迪思,等等——”
“哦,天哪,”她说,“我已想了你一天了。”
沙沙声越来越大,喘气声越来越重,这还难以肯定发生了什么事。她发出一阵轻微的呻吟,然后又是一阵沙沙声。
她说:“哦,天哪,你的抚摸是这么舒服,我再不能让那个家伙碰我了。那副愚蠢的眼镜。哦!我是多么地激动,我好久没像样地做爱——”
又是沙沙声,静电干扰的劈劈啪啪声。沙沙声,又是一阵沙沙声。桑德斯失望地听着。他当时还在场,可现在他也不能详细地描述出当时发生的情景。这盘录音磁带不能说服别人,其中多数声音模糊不清。接着是长时间的沉默。
“梅雷迪思——”
“哦,不要说话,不要!不要……”他听见她上气不接下气地喘息着。
接着是更长时间的沉默。
弗尔南德斯说:“行了。”桑德斯将录音机放下,关掉了它,然后摇了摇头。
“这盘录音带说明不了任何问题,说明不了究竟发生了什么事。”
“说明得够清楚了,”弗尔南德斯说,“你不用去担心这个证据问题。这是我的事。但是你听见她开始说的那些话了吗?”她看着自己的笔记本,“她说:‘我已想了你一天了。’接着她说:‘哦,天哪,你的抚摸是这么舒服,我再不能让那个家伙碰我了。那副愚蠢的眼镜。哦!我是多么地激动,我好久没像样地做爱了。’你听见这部分了吗?”
“听见了。”
“好,她说的是谁?”
“说的是谁?”
“是的,谁是那个她再不能让他碰她的人呢?”
52书库推荐浏览: [美]迈克尔·克莱顿