“白罗先生,我也许不该问,这案件你是不是已经有了结论?是不是掌握了决定性的东西?”
“是的。”
当她问:“是什么?”的时候,他看到她的嘴唇痉挛般地颤动。
“我知道耶路撒冷那晚,雷蒙?白英敦跟谁说话了。是他的妹妹卡萝。”
“卡萝,那当然,”接着,她又说:“你告诉他的?你问他的?”
可是,她说不下去了。白罗以同情的眸光望着她。
“小姐,这对你很重要吗?”
“很重要!”莎拉说。然后耸起肩膀。“我很想知道。”
白罗静静地说:
“他说,那是一时感情亢奋随口说的。他只说了这一些:当时他和他的妹妹非常激动,有点反常,可是到第二天早上,这些念头对他们简直像做了一场梦一样。”
“原来如此……”
白罗以沉静的口吻问:
“莎拉小姐,你能告诉我,你怕什么吗?”
莎拉以苍白绝望的表情望着他。
“那天下午我们在一起,后来,他要回去时,对我说——对我说,在他还有勇气的时候,他要做些事情。我以为他只向她——向她说些什么。假如他——”
莎拉的声音中断了。她僵直地站着,拼命控制内心的震荡。
.13.
奈汀?白英敦走出饭店。茫然而行,等待的人向她跑了过来。
杰佛逊?柯普很快来到她身边。
“我们到那边去吧?这样比较舒服。”
她默默颔首。
两人并排走,柯普先生说着话。他的话虽然有些单调,却不停地顺口而出,好像没有发觉奈汀并没有在听。
他们沿着道路走向长满野花,石块遍布的山坡时,她打岔说:
“杰佛逊,对不起,我有话要告诉你。”
她脸色苍白。
“你说,别一个人闷在心里想,最好把要说的话全部说出来。”
她说:“你比我想象的要聪明。已经知道我要说什么了。”
“情形已经改变,这是很显然的事实。在目前情况下,那决定也许要重加考虑。”他叹了一口气。“奈汀,你必须向前直行,照自己的意思去做。”
她很感动:
“杰佛逊,你真好!这么有耐心!我觉得我对你很坏。
我故意为难你。”
“奈汀,老实说吧,我知道我跟你的关系有个极限。从认识你以来,一直到现在,我都衷心爱你,尊敬你。我所期望的就是你的幸福,这和以前没有不同。看到你不快乐,我受不了。所以我才指责雷诺克斯。我认为他不能让你过得更快乐,就没有资格拥有你。”
柯普先生吸了一口气,又说:
“可是,跟你一起旅行培特拉以后,我发觉雷诺克斯并不像我想象的那样应该受责。他对母亲不任性,对你也并不自私,我虽不想对死去的人恶语相加,但我觉得你婆婆确是一个非常难以应付的人。”
“是的,你说得不错。”奈汀轻声说。
“总之,”柯普先生继续说,“你昨天到我这里来,说决心与雷诺克斯分手,我也赞扬你这项决定,因为你过去的生活是错误的。你对我非常诚实。你没有伪装你对我的感情已超出默默喜欢的程度。我觉得这样比较好。我所求的只是希望有机会能够照顾你,安慰你。那天下午是我一生中最快乐的下午。”
奈汀忍不住说:“对不起,对不起。”
“不,没关系。从那以后,我一直都觉得那承诺是真实的。可是,我已经预感,到第二天早上,你的心意会改变。
不错,现在事情已经不同了。你和雷诺克斯可以过你们自己的生活了。”
奈汀静静地说:
“是的,我到底离不开雷诺克斯。对不起。”
“没什么好对不起的。”柯普先生爽朗地说。“你和我还是老朋友,我们必须忘记那个下午的事。”
奈汀温柔地握着他的手臂。
“杰佛逊,谢谢你。我现在就去找雷诺克斯。”
她转身离开他。柯普先生独自走上山丘。
奈汀发现雷诺克斯一个人坐在格雷哥?罗马剧场顶上,似乎若有所思,直到奈汀喘着气坐在他身边,他才发觉。
“雷诺克斯。”
“啊,是奈汀!”他回首。
“到现在我才能跟你说,我不离开你!”
他用诚挚正经的口吻说:
“可是真心这么说,奈汀?”
她颔首,“是真的。我想我只能这样做。我希望你能跟我走。可怜的杰佛逊,我实在太刁难他了。”
雷诺克斯笑了一笑。
“不,你不必这样。像柯普这样不自私的人,一定会表现更高贵的情怀!奈汀,你并没有错。你告诉我要跟他一起的时候,我受到很大很大的打击!老实说,我觉得我最近怪得很。你要我跟你离开家的时候,我为什么不能当着妈妈的面毅然和你一起走呢?”
她温柔地说:
“你不能够,太勉强了。”
雷诺克斯沉思地说:
“母亲是个很古怪的人。我们好像都中了她的催眠术。”
“被她催眠了。”
雷诺克斯沉思了一会儿。说:
“那天下午,你告诉我以后,我的头好像挨了重重一击。
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂