空幻之屋_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(38)

阅读记录

哦,安斯威克——安斯威克。

她能够在湿润的空气中闻到从木兰那儿飘来的柔和气味,它在九月依然能开出一些可爱的散发着甜香味的有着蜡状表面的白色花朵。火炉里烧着松果。还有一股淡淡的从那些爱德华肯定要读的书中传来的霉味。他会坐在那把鞍状靠背的椅子里,并不时地,也许,他的眼睛会从书本转想炉火,而且他会想起,只是一会儿,会想起亨里埃塔。

米奇动了一下,问:

“亨里埃塔在哪儿?”

“她去游泳池了。”

米奇盯着他。“为什么?”

她的声音,唐突而深沉,将爱德华唤醒了一些儿。

“我亲爱的米奇,你当然明白——哦,恩——猜出来了。她和克里斯托关系非常好。”

“哦,人们当然知道这个。但我不明白她为什么会踏着月光离开,去他枪杀的地方。这一点儿也不像亨里埃塔,她从来不像通俗闹剧般行事。”

“我们中的任何一个人知道其他人是什么样的吗?例如,亨里埃塔。”

米奇皱着眉。她说:

“毕竟,爱德华,你和我一辈子都了解她。”

“可她已经变了。”

“不是真正的,我不认为一个人会变。”

“但亨里埃塔已经变了。”

米奇奇怪地看着他。

“比我们,比你和我变得还要多?”

“哦,我曾静静地站着,我对此了解得很深。还有你——”

他的眼神,突然集中起来,看着她跪在火炉的围栏边上。他好像正从一个距离很远的地方看着她,一眼看到了那方方的下巴,深色的眼睛,以及刚毅的嘴巴。

他说:

“我希望我能更经常地见到你,米奇亲爱的。”

她冲他露出了微笑。她说:

“我明白。在这些日子里,要保持联系并不容易。”

外面有一声响动。爱德华站起来。

“露西是对的,”他说,“这是乏味的一天——一个人对谋杀的初步认识。

我要睡觉了。晚安。”

他离开了房间,就在那时亨里埃塔穿过落地窗进来了。

米奇质问她。

“你对爱德华做了些什么?”

“爱德华?”亨里埃塔有些茫然。她的前额拧成一团。她似乎在思考着一些很远的事情。

“对,是爱德华。他走进来时看上去很可怕——那么冷,什么呢?”

“做点什么?你的意思是什么?”

“我不知道,站在一张椅子里,然后大叫!吸引他的注意力。难道你不明白这是对一个像爱德华这样的男人唯一的希望?”

“爱德华永远不会在意任何人,除了你,亨里埃塔。他从来不会在意任何人。”

“那么是他太不聪明。”她迅速瞥了一眼米奇那苍白的面孔。“我伤害了你,对不起。但今晚我憎恨爱德华。”

“憎恨爱德华?你不能。”

“哦,是的,我能!你不明白——”

“什么?”

亨里埃塔缓缓地说:

“他使我想起了很多我想忘掉的事情。”

“什么事情?”

“喔,安斯威克,比如说。”

“安斯威克?你想忘掉安斯威克?”

米奇的语调是难以置信的。

“是的,是的,是的!我在那儿很愉快,只是现在,我不能承受,回想起那些愉快的时光。难道你不理解吗?在一个当你不知道什么将会来临的时候,当一个人信心十足地说,每样事都会很可爱的时候!一些人是明智的——他们从不企盼过得愉快。我就是这样。”

她唐突地说:

“我将永不回安斯威克。”

米奇缓缓地说:

“我怀疑这一点。”

第十四章

星期一的早晨米奇突然醒了过来。

有好一阵子,她躺在床上发呆。她的目光困惑地望着门口,因为她希望安格卡特尔夫人出现。当露西在第一个早晨飘进这里的时候,她说了些什么?

一个会有麻烦的周末?她曾担心——曾认为会有一些令人不愉快的事情可能发生。

的确,一些令人不愉快的事情发生了——,米奇的心理和精神上像是压着一块厚重的乌云。一些她不想考虑——不想记住的事情。一些事情,毫无疑问地吓坏了她,一些为了爱德华而做的事情。

回忆奔涌而来。一个丑恶的僵硬的字眼——谋杀!

“哦,不,”米奇想,“这不可能是真的。这是我正在做的一个梦。约翰.克里斯托,被谋杀,枪杀——躺在游泳池边。鲜血和蓝色的池水——像一个侦探小说的精装封面。怪诞,不真实。那类不可能发生在自己身边的事。如果我们现在,还呆在安斯威克,这一切就不可能发生。”

那个黑色的重负从她的额头向下移动,停留在她的心窝,使她感觉略有些恶心。

这不是一个梦。这是一件真实的事——一件类似《世界新闻》上所登载的事——并且她和爱德华,露西,亨利以及亨里埃塔全都卷入其中。

不公平——确实不公平——因为如果是格尔达杀了她的丈夫的话,这与他们都无关。

米奇不安地抖动着。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂