奥利弗太太很快打断他的“不过”。
“非常巧妙,我想,”她说,声音中带着作家的骄傲意味。“你知道,在玛莲的背包里,那应该是那个南斯拉夫籍太太的背包,如果你懂我的意思——”
“是的,是的,”波洛说,准备再度坠入五里雾中。
“呃,在里头是一个装着那个乡绅毒死他太太的毒药的药瓶,你知道,那个南斯拉夫女孩曾经来这里接受护士训练,而布朗德上校为了钱毒死他太太时她在屋子里。而且她,这个护士,拿到那个药瓶把它带走,然后回去向他勒索。那,当然,就是他杀害她的原因。这符合吧,波洛先生?”
“符合什么?”
“符合你的想法。”奥利弗太太说。
“一点也不,”波洛说,不过连忙接着又说,“不过,我还是向你表示敬贺,太太。我确信你设计的‘寻凶’比赛那么巧妙,没有人赢得奖品。”
“可是他们有人赢得了,”奥利弗太太说,“相当晚,大约七点。一个非常自大的老太太,看起来相当愚蠢,她找到了所有的线索,成功地到达船库,可是当然警方人员在那里,所以她那是就听说了谋杀的事,我想,她一定是全游园会最后一个听说的。不管怎么样,他们把奖品给了她。”她满意地接着又说,“那个说我喝酒像鱼喝水一样的可怕年轻人只找到山茶花园为止。”
“有一天,太太,”波洛说,“你要把你这整个故事告诉我。”
“实际上,”奥利弗太太说,“我正想把它写成一本书,把它浪费掉了可惜。”
或许可以在此顺便一提,大约三年后赫邱里·波洛读到了艾尔瑞德妮·奥利弗写的“树林里的女人”,他觉得奇怪为什么书里的一些人物和事件令他感到似曾相识。出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(http://ajs.126.com)18
当波洛来到那幢粉红色的磨房小屋时已是日渐西沉时分。他敲敲门,门突然应声而开,令他吓得倒退一步。门口的年轻人怒气满面地瞪着他看,一时认不出他来,然后他短笑一声。
“喂,”他说。“是侦探先生。进来,波洛先生,我正在收拾行李。”
波洛接受邀请,跨步进门。室内装潢简朴,有点糟。而亚力克·雷奇个人的东西当时正占了室内不成比例的位置。书本、文件以及散置的衣物到处都是,一口打开的皮箱躺在地板上。
“家庭最后破裂,”亚力克·雷奇说。“莎莉已经突然出走了,我想这你一定知道。”
“我并不知道,不。”
亚力克·雷奇短笑一声。
“我很高兴还有你不知道的事情。不错,她已经受够了婚姻生活,要去跟那温顺的建筑师共同生活。”
“我听了感到很难过。”波洛说。
“我看不出你有什么好难过的。”
“我难过,”波洛说着清除掉角落沙发上的两本书和一件衬衫,“因为我不认为她跟他在一起会像跟你在一起那样快乐。”
“她这六个月跟我在一起并不特别快乐。”
“六个月并不是一辈子,”波洛说,“是有可能快乐的长期婚姻生活很短暂的一部分而已。”
“你说得有点像个牧师,不是吗?”
“可能,我可不可以说,雷奇先生,如果你太太跟你在一起不快乐,那或许多半是你的错,而不是她的错。”
“她确实是这样认为的,一切都是我的错,我想大概是吧。”
“不是一切,而是某些事情。”
“噢,一切都怪我吧,我可能还是自己跳河一了百了的好。”
波洛若有所思地看着他。
“我很高兴地注意到,”他说,“你现在受到你自己的麻烦的困扰比外界的世界性的麻烦多。”
“全世界都死光好了,”雷奇先生说,他恨恨地接着又说,“看来我一直是个大笨蛋。”
“不错,”波洛说,“我认为你的行为不幸的成分比该受谴责的成分多。”
亚力克·雷奇睁大眼睛看着他。
“谁雇用你来调查我的?”他问道,“是莎莉吗?”
“为什么你会这样想?”
“呃,官方上没有什么事发生。所以我判定你一定是受到私人雇用来追踪调查我的。”
“你错了,”波洛回答说。“我根本就没有在调查你,我来这里时根本不知道你在这里。”
“那么你怎么知道我究竟是不幸或是自己笨什么的?”
“根据观察和思考的结果,”波洛说,“我来猜一下,你告诉我对不对好吗?”
“你大可随你高兴去猜,”亚力克·雷奇说,“不过不要指望我跟你玩这一套。”
“我想,”波洛说,“几年前你对某一政治团体感兴趣而且产生同情,就像其他许多喜好科学的年轻人一样。依你的行业来说,这种同情和趋向自然是带着怀疑的成分。我不认为你认真妥协过,不过我确实认为你受到压力要你接受你不想接受的地位。你试着要退出而你面临到威胁,你被要求跟某人会合。我怀疑我是否会知道那个年轻人的姓名,他对我来说会永远是‘穿乌龟衬衫的年轻人’。”
52书库推荐浏览: _[英]阿加莎·克里斯蒂