鸽群中的猫_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(12)

阅读记录

  “关于哪些方面,先生?”

  派克韦上校瞪着他看,搔了搔耳朵。

  “啊,好吧。”他咕哝说,“这个不肯说,那个也想瞒。我认为你做得过头了!如果你不知道我在说些什么,那你就是不知道,这就行了。”

  “我想有些事情——”埃德蒙森小心翼翼而又不大愿意地说,“有些重要事情鲍勃可能是想对我说的。”

  “啊。”派克韦上校说,带着一副终于打开了闷葫芦的神气,“很有意思。

  把你知道的说出来。”

  “知道得不多,先生。鲍勃和我商定了一种简单的暗语。我们一致认为拉马特所有的电话全都有人窃听。鲍勃在王宫里有机会听到些消息,我有时也有些有用的情报要告诉他。因此,我们两人打电话时,如果按规定的方式说到一个或几个姑娘,而且说她‘世上少有’,那意思就是发生了什么事情!”

  “是指这样或那样的重要情报?”

  “是的。在那出戏开场的时候,鲍勃打电话给我,用了那句话。我和他约好在我们经常接头的地点——在一家银行外面——和他见面。可是暴动就在那个地区爆发了,警察封锁了道路。我没法和鲍勃接上头,他也没法和我接上头。就在那天下午,他驾驶飞机送阿里离开了拉马特。”

  “原来是这样。”派克韦说,“知道他是在哪里打的电话吗?”

  “不知道。在哪里打都可能。”

  “可惜啊。”他停了一停,然后随便问起:

  “你认识萨克利夫夫人吗?”

  “你是说鲍勃·罗林森的姐姐?当然,我和她在拉马特见过面。她带着她那在上学的女儿呆在那里。我和她不太熟识。”

  “她和鲍勃·罗林森的关系很亲密吗?”

  埃德蒙森考虑了一下。

  “不,我认为不很亲密。她比他年长很多,像是他的大姐那样。而且他不喜欢他的姐夫——总是把他说成是自负的蠢驴。”

  “他是个蠢驴!我们的着名实业家之一——这些实业家可自负得很呢!这么说,你认为鲍勃·罗林森不会把重要机密告诉他姐姐罗?”

  “这很难说——不会,我认为不会。”

  “我也认为不会。”派克韦上校说。

  他叹了一口气。“呃,就这样吧。萨克利夫夫人和她的女儿正在乘‘东方王后’号回国。明天在蒂尔伯里靠岸。”

  他沉默了一会儿,沉思地打量着他对面的年轻人。然后,好像做出了决定,他伸出手来轻快地说:

  “你到这里来,太感谢了。”

  “很抱歉,我不能对你有多大用处。真的没有什么事要我效劳吗?”

  “没有,没有。我想没有了。”

  约翰·埃德蒙森离去了。

  那位小心翼翼的年轻人又回到房间里。

  “我本来想,也许可以派他到蒂尔伯里去把消息告诉那位姐姐。”派克韦说,“是她弟弟的朋友——如此等等。可是我决定不这样做。他太呆板。是外交部训练出来的。不会随机应变。我要派那个——叫什么名字来着?”

  “德里克?”

  “对了。”派克韦上校点头赞许。

  “你开始能体会出我的意思了,是吗?”

  “我想努力这样做,先生。”

  “想还不够。你必须做成功。先去把朗尼给我找来。我有任务交给他。”

  派克韦上校显然就要睡着了,就在此时,那个名叫朗尼的年轻人走进了房间。他身材高大,性情快乐,可是不大懂得规矩。

  派克韦上校朝他看了一会儿,然后咧开嘴笑了。

  “让你钻到一所女子学校里去,你看怎样?”他问。

  “女子学校?”这个年轻人扬起了眉毛,“这可是从来没有过的事!她们打算干什么?在上化学课的时候制造炸弹?”

  “没有这种事。是一所有声誉的高级学校。芳草地。”

  “芳草地!”这个年轻人吹了声口哨,“我难以相信!”

  “闭上你那张不懂规矩的嘴,好好听我说。已故的拉马特的阿里·优素福亲王的表妹和惟一的近亲,谢斯塔公主,下学期要到芳草地去读书。直到现在,她一直是在瑞士上学。”

  “我去做什么?去诱拐她?”

  “当然不是。我认为在不久的将来,她可能成为各方注意的焦点。我要你去注意事态的发展。我没法给你说清楚。我不知道会发生什么事,会出现什么人,可是如果有任何我们不欢迎的朋友对她感兴趣,你就汇报。注意观察,向我汇报,这就是你要做的事。”

  这个年轻人点了点头。

  “我怎样钻进去注意观察呢?我去当美术教师吗?”

  “请的教职员都是女的。”派克韦上校朝他看,心里在盘算着,“我想我得让你当一名花匠。”

  “花匠?”

  “对。我想你是懂得一些园艺的,对吗?”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂