鸽群中的猫_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(25)

阅读记录

  “为什么?”

  艾琳·里奇突然停下。她伸手搔头,皱起眉头努力思考。

  “真有趣。我好像从来没有去想过。为什么喜欢教书?是因为能使你感到了不起、感到重要吗?不,不……脑子里的想法还不至于这么坏。我想,教书好像捕鱼,你不知道会捕获些什么,不知道你会从大海里捞起些什么。使人感兴趣的是学生精彩的应答。当它出现时真叫人兴奋。当然,精彩的应答不容易遇到。”

  布尔斯特罗德小姐点头表示同意。她没有看错人。这个年轻女人确有才华!

  “我想将来有一天你也会去办一所学校的。”她说。

  “哦,我希望能够这样。”艾琳·里奇说,“我真希望能够这样。办学校是我最最喜欢做的事。”

  “该怎样去办学校,你已经有了些想法,是吗?”

  “我想人人都有自己的想法。”艾琳·里奇说,“恐怕有不少的想法是异想天开的,会把事情完全弄糟。当然,不免会有风险。可是你总得去把你的想法试验一下。我必须从经验中吸取教训。麻烦的是你不能靠别人的经验去办事,对吗?”

  “的确。”布尔斯特罗德小姐说,“在生活中你得自己去犯错误,去增长经验。”

  “在生活中可以这样。”艾琳·里奇说,“在生活中你可以站起来重新开始。”她的双手垂在身旁,紧紧握成拳头。她的表情十分坚强。但接着她的表情忽然松了下来,变得风趣了。“可是如果学校弄得一团糟,你就不可能收拾残局重新开始,对吗?”

  “如果让你来办一所像芳草地这样的学校,”布尔斯特罗德小姐说,“你会作些改变——搞些试验吗?”

  艾琳·里奇似乎有些尴尬地说:“这——这可很难回答。”

  “你的意思是说你会作些改变。”布尔斯特罗德小姐说,“别担心,你怎么想就怎么说吧,孩子。”

  “我想人总是想要照自己的想法办事的。”艾琳·里奇说,“我并不是说那些想法行得通。它们可能行不通。”

  “可是值得去冒风险吗?”

  “去冒风险总是值得的,对吗?”艾琳·里奇说,“我的意思是说如果那件事情你非常想去做。”

  “你是不怕过有危险的生活的。我看得出……”布尔斯特罗德小姐说。

  “我想我一直是在过着有危险的生活。”一片暗影掠过这个年轻女人的脸,“我该去了,学生在等我上课。”她急匆匆地走了。

  布尔斯特罗德小姐站在那里看着她那离去的背影。当查德威克小姐急匆匆地来找她时,她还站在那里出神地想着。

  “啊!你在这里。我们到处找你。安德森教授刚才打电话来。他想知道他本周周末是否可以把梅罗接回去。他知道开学不久就把孩子接出去不符合校规,可是他突然得知要出国到——到那个好像叫做阿根贝辛的地方去。”

  “是阿塞拜疆。”布尔斯特罗德小姐不自觉地说了一句,脑子里仍然在琢磨自己的想法。

  “她经验不足。”她低声自语,“风险就在这里。你刚才说什么来着,查迪?”

  查德威克小姐把刚才的话重复了一遍。

  “我叫沙普兰小姐对他说我们会打电话给他,后来又叫她去找你。”

  “就说同意他把孩子接回去。”布尔斯特罗德小姐说,“我认为这是个特殊情况。”

  查德威克小姐注意地朝她看着。

  “你在发愁啊,霍诺里亚。”

  “对,我是在发愁。我拿不定主意,对我说来这是少有的事——这事使我心烦意乱。我知道我想做的是什么——可是我觉得移交给经验不足的人是对学校不负责任。”

  “但愿你能打消退休的念头。你是属于学校的。芳草地需要你。”

  “查迪,芳草地对你非常重要,对吗?”

  “在整个英国再找不到一所像芳草地这样的学校了。”查德威克小姐说,“我们可以感到自豪,因为你和我创办了这所学校。”

  布尔斯特罗德小姐深情地伸出一只手臂搂住对方的双肩,“我们的确可以感到自豪,查迪。至于你,你是我生活中的安慰。芳草地的一切大小事情你全知道。你和我一样关心这所学校。亲爱的,这就很了不起啊。”

  查德威克小姐脸上发红、心里高兴。霍诺里亚·布尔斯特罗德小姐竟然流露出感情,这可是难得看见的事啊!

  “我简直没有办法用这个倒霉的东西打球。它根本不好用。”詹尼弗失望地把她的网球拍扔在地上。

  “哦!詹尼弗,瞧你大惊小怪的。”

  “毛病出在平衡上。”詹尼弗又拾起球拍,试着来回甩动,“它一点也不平衡。”

  “它比我的那个好得多。”朱莉娅拿起自己的球拍作比较,“我的球拍软得像块海绵。你听它的声音。”她弹拨球拍上的线。“我们本来打算送去重新穿线,可是妈妈忘记了。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂