鸽群中的猫_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(61)

阅读记录

  “没有。”他说,“我为什么要注意她的膝盖呢?”

  “一个男人有许多理由去注意一个姑娘的膝盖。”波洛严肃地说,“不幸,你没有注意。”

  “她的膝盖有什么奇特的地方吗?一块伤疤?还是诸如此类的什么?我不知道。她们大部分时间都穿着长统袜,而她们的裙子又正好遮到膝盖下面。”

  “或许,在游泳池看到过?”波洛抱着一线希望提出。

  “从没见她下游泳池。”亚当说,“我想游泳池对她来说太冷了。她是习惯了温暖的气候的。你问这个是什么意思?一块伤疤?还是诸如此类的什么?”

  “不,不,完全不是这些个。啊,可惜。”

  他转向警察局长。

  “如果你同意,我想给我在日内瓦的老朋友,那里的警察局长写封信。我想他也许能帮助我们。”

  “是关于她在那里上学时的情况吗?”

  “是的,有可能。你真的同意?那好。这只是我的一个小小的想法。”他停了一下继续说:“顺便问问,关于这次绑架报纸上没有登载什么吧?”

  “易卜拉欣亲王坚持不要见报。”

  “但我在闲话专栏里注意到一小段话。是关于某一位年轻的外国女士忽然离开学校的事。这个专栏暗示说,这是一件刚刚萌芽的浪漫史。如果可能必须防患于未然。”

  “这是我的主意。”亚当说,“这么个写法似乎不错。”

  “好主意。我们现在从绑架再谈到更严重的问题吧。谋杀。芳草地女校发生的两起谋杀。”

  第十九章 继续商议

“芳草地女校两起谋杀。”波洛若有所思地又说了一遍。

  “我们已经把事实全部告诉你了。”凯尔西说,“如果你有什么想法——?”

  “为什么在体育馆?”波洛说,“这是你的问题,是不是?”他对亚当说。

  “嗯,现在我们有了答案。因为在体育馆,有只网球拍,藏着价值连城的宝石。

  有人知道了这只球拍。这人是谁?可能是斯普林杰小姐本人。她对体育馆的态度有点古怪,你们都这么说。她不喜欢人们上那儿去,这是指那些未经许可的人。

  她似乎怀疑她们的动机,特别是对布朗歇小姐是这样。”

  “布朗歇小姐。”凯尔西若有所思地说。

  赫尔克里·波洛又对亚当说:“你自己不也认为布朗歇小姐的态度在涉及体育馆的时候有点特别吗?”

  “她解释,”亚当说,“她解释得太多。如果她没有不厌其烦地想把事情解释清楚,我本来绝不会怀疑她为什么到那儿去。”

  波洛点点头。

  “正是这样。这的确令人费解。但是我们所知道的是斯普林杰在凌晨一点钟在体育馆被人杀害了,当时她没有什么事情要上那儿去。”

  他转向凯尔西警督。

  “斯普林杰小姐没有来芳草地之前在哪儿?”

  “我们不知道。”凯尔西说,“她离开她上次的工作地点,”他提到一所有名的学校,“是在去年夏天。从那以后她在什么地方我们不知道。”他冷冰冰地接着说:“在她死前没有理由问这个问题。她没有近亲,也显然没有任何密友。”

  “那她可能曾经到过拉马特。”波洛沉思地说。

  “我相信在当地发生麻烦时,有一批教师正在那里。”亚当说。

  “那么让我们姑且说她当时在那里,她在某种情况下了解到那只网球拍。让我们假定,在经过一段时期她熟悉了芳草地的日常工作后,有一天晚上她到体育馆去。她拿了网球拍,正准备取出藏在球拍里的珠宝,就在那时——”他顿了一顿,“——就在那时有人打断了她。是不是有人一直在注视她?在那天晚上尾随着她?这个不知是谁的人有枝枪——朝她开了枪,但是来不及把珠宝撬出来,或者把球拍拿走,因为听到枪声的人们已经朝着体育馆赶来。”

  他没有再说下去。

  “你认为这就是当时事情发生的经过吗?”

  “我不知道。”波洛说,“这只是一种可能。另一种可能是那个带枪的人已经先在那里,因看见斯普林杰小姐而大吃一惊。是斯普林杰小姐已经有所怀疑的人。你曾经告诉我,她是那种女人。一个喜欢打听秘密的人。”

  “另一个女人呢?”亚当问道。

  波洛望着他。之后,他把他的视线慢慢地转到其他两个人身上。

  “你不知道。”他说,“可我也不知道。可能是从外面来的一个人……”

  他的语调一半是在提出问题。

  凯尔西摇头。

  “我想不是的。我们已经仔细查过住在附近的人。当然,特别是查过陌生人。有一位科林斯基夫人住在附近,这里的亚当认识她。但是她不可能与任何一起谋杀案有牵连。”

  “那么再回过头来看芳草地,只有一个方法可以使我们了解事实真相——排除的方法。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂