鸽群中的猫_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(63)

阅读记录

  “露出自己的马脚?”警察局长的话音中有点怀疑。

  “事情并不会是那么简单。一个人对自己想隐瞒的事情总是守口如瓶的。但是他往往对别的事情说得太多。而对话还有其他用处。有一些与罪案无关的人了解一些事情,但是不明白他们了解的东西的重要性。而这提醒我——”

  他站了起来。

  “请原谅我得离开一下。我要去问问布尔斯特罗德小姐这里是不是有人会画画。”

  “画画?”

  “画画。”

  “哼,”波洛走开后,亚当说,“先是要知道姑娘的膝盖,现在又是画画!

  我不知道下一次是什么!”

  布尔斯特罗德小姐回答了波洛的问题,没有表现出任何惊奇。

  “劳里小姐是我们的特聘图画女教师。”她轻快地说,“但她今天不在这里。你要她给你画什么?”她和善地又说了两句,好像对待小孩一样。

  “脸孔。”波洛说。

  “里奇小姐擅长人物素描。她很聪明,画人物维妙维肖。”

  “这正是我所需要的。”

  他赞许地注意到,布尔斯特罗德小姐没有询问他要画画的理由。她随即离开房间,然后又同里奇小姐来。

  在互相介绍之后、波洛说:“你会画人物素描?画得快吗?是用铅笔吗?”

  艾琳·里奇点点头:

  “我常常画。消遣消遣。”

  “好,那就请吧,给我画张已故的斯普林杰小姐的素描像。”

  “很难。我认识她时间很短。我试试看吧。”

  她闭上眼睛想了想,然后开始敏捷地画起来。

  “好哇,”波洛说,从她手上把画拿过来,“现在,请你再画布尔斯特罗德小姐、罗恩小姐、布朗歇小姐,还有——嗯——花匠亚当。”

  艾琳·里奇疑惑地看看他,然后又开始工作。他看着她的画稿,欣赏地点点头。

  “你真行——的确很行。那么寥寥几笔,那神态都画出来了。现在我想要求你做更难一点的事情。例如,给布尔斯特罗德小姐画上不同的发型,改变她眉毛的形状。”

  艾琳盯着他看,好像认为他发疯了似的。

  “不是的,”波洛说,“我不是发疯。我要做个试验,就这么回事。请照我要求的画。”

  不一会儿她说:“画好了。”

  “好极了。现在再同样给布朗歇小姐和罗恩小姐画像。”

  在她画完以后,他把三张画依次排在一起。

  “现在我来指给你看。”他说,“尽管你做过一些改变,布尔斯特罗德小姐依然是布尔斯特罗德小姐,不会认错。但是看看另外两位吧。因为这不是她们的正面形象,又因为她们没有布尔斯特罗德小姐的个性,她们看起来就面目全非了,是不是?”

  “我懂得你的意思了。”艾琳·里奇说。

  在他细心地把这几张素描拾起来的时候,她朝着他看。

  “你拿这些画准备干什么?”她问道。

  “准备用。”波洛说。

  第二十章 对话

“唉——我不知道说什么,”萨克利夫夫人说,“我的确不知道说什么——”

  她带着明显的厌恶神情看着赫尔克里·波洛。

  “当然。”她说,“亨利不在家。”

  这一声明的意义有点模糊不清,但赫尔克里·波洛觉得他知道她心里想的是什么。她是在想,亨利是能应付这类事情的。亨利有许多国际上的交往。他常常飞往内东,飞往加纳,也飞往南美洲和日内瓦,甚至有时还飞往巴黎,但不是常去。

  “整个事情,”萨克利夫夫人说,“是十分令人痛心的。我很高兴詹尼弗回家平安地和我在一起。不过,我要说,”她又加上几句,显出几分烦恼:“詹尼弗实在非常令人厌烦,先是吵着闹着要去芳草地,后来又说她肯定不喜欢这个地方,说这是一个很势利的学校,不是她想要去的那种学校,而现在呢,因为我把她接回来了,她整天绷着个脸。这真是太糟糕了。”

  “它无可否认是所很好的学校。”赫尔克里·波洛说,“许多人说它是英国最好的学校。”

  “它过去是的,我敢说。”萨克利夫夫人说。

  “将来还会是的。”赫尔克里·波洛说。

  “你这样想?”萨克利夫夫人疑惑地看着他。他的同情的态度逐渐消除了她的戒心。她得以摆脱她同子女相处时所遇到的困难、责任和挫折,而没有什么比这更能减轻一个做母亲的人在生活中承受的负担。忠诚往往使人沉默地忍受一切。但对于像赫尔克里·波洛这样一个外国人,萨克利夫夫人觉得不存在忠诚的问题,她用不着沉默地克制自己。同他谈话和同另外一个女孩的母亲交谈不同。

  “芳草地正在经历着一个不幸的阶段。”赫尔克里·波洛说。

  这是他在此刻所能想到的可以说的最好的一句话。他感觉到这句话的不充分,而萨克利夫夫人立刻就抓住这一点大做文章。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂