怪钟疑案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(31)

阅读记录

  “好啦,名字算是弄清楚了,”探长笑着说,“据我所知,你的侄女是从伦敦来的,在加文狄希社做了大约十个月。你不知道正确的日期罢,我想。”

  “哦,我现在一时也答不上来,是去年十月的事,我想大概是近月底的时候。”

  “大概如此,没有关系。她在加文狄希社工作之前,没和你住在一起?”

  “没有。在那之前,她住在伦敦。”

  “你有没有她的伦敦地址?”

  “有的,只是不晓得放在哪里。”洛顿太太四处翻寻着,平日便是这般杂乱惯了。“我的记忆不好,”她说,“好像是阿灵顿园罢,我想……由福哈姆路岔出去。她和另外两个女孩合租了一层。对于女孩子而言,伦敦的房子可贵得惊人。”

  “你记得她在那里工作的公司名字吧?”

  “噢,记得。霍普古德&泰兰特。一家房地产公司,在福哈姆路上。”

  “谢谢。啊;一切似乎非常清楚。我知道,威伯小姐是孤儿?”

  “是的。”洛顿太太说。她不安地动了一下,眼睛望着地板又说;“对不起,我得再去厨房看一趟。”

  “请使。”他替她开门。她走出去。

  他心里不禁怀疑,刚才提出的最后一个问题,是否搅扰了洛顿太太,他这样想对吗?她的回答仿佛早已准备好了。他一直思考着这问题,直到洛顿太太回来。

  “实在非常抱歉,”她表示歉意地说,“你知道……煮东西就是这样子。现在没事啦!你还有别的事要问我吗?哦,对了,我想起来了,不是阿灵顿园,是嘉林顿园,十七号。”

  “谢了,”深长说,“刚才我曾访问你,威伯小姐是个孤儿吧。”

  “是的,她的父母告已过世。”

  “很早?”

  “那时她还只是个小孩子。”语气里显然有着不悦。“她是你姊姊还是你哥的孩子7”

  “我姊姊的”

  “哦,那么威伯小姐的父亲是做什么的呢?”洛顿太太咬着嘴唇沉默了半晌,然后说;“我不知道。”

  “你不知道?”

  “我的意思是说,时隔太久;我已不记得了。”哈卡斯特等着,没有接腔,他知道她会再说下去。

  她说了。“访问这一切和谋杀案有何关联……我是说,谁是她的父母,她父亲的职业是什么,她是哪里来的,像这类的问题和案子扯上什么关系呢?”

  “洛顿太太,也许在你看来,这些是无关紧要的事,然而,这案子的情况不比寻常。”

  “什么意思……情况不比寻常?”

  “这个,我们有理由相信,威伯小姐昨天所以到发生命案的现场,是因为有人向加文狄希社特别指名要她,看来似乎有人故意要陷害她,也许……”他觯踟蹰一下……“也许她和人有怨”

  “我无法想象有任何人会和雪拉结怨,她是个非常甜的女孩子,待人极其友善。”

  “是的,”哈卡斯特和悦地说;“我应该想到这点。”

  “我不喜欢别人作相反的暗示。”洛顿太太摆出一副挑衅的样子。

  “你说得极是,”哈卡斯特继续心平气和地笑道,“可是你一定要明白,很显然,有人恶毒地故意设计陷害你的侄女。安排她进入一栋躺着死人的房子。”

  “你是说……有人想让雷拉看起来像是杀人的人?哦,不,我不相信。”

  “这种事要你相信确实不容易,”探长同意地说,“但我们必得把事情弄个清楚。不知道,譬如说,有没有某个男人爱着你的侄女,但是她也许并不喜欢他?年轻人做事容易走极端,尤其是在心里失去平衡的时候,”

  “我看不会是这种事。”洛顿太太皱眉蹙额,陷入沉思中。她接着又说;“雪拉曾经有过一两个男朋友,但并没有十分认真,对方也一样没有什么积极的表现。”

  “也许她在伦敦时有?”探长建议道,“然而我看你对她在伦敦与朋友交往的情形,恐怕也不十分明了吧。”

  “是的,是的,也许……嗐,你最好自己问她看看,哈卡斯特探长。只是我从来没听她提起这类的事情来。”

  “或者是另外一个女孩,”哈卡斯特暗示道,“也许是和她住在一起的女孩了中,有人嫉妒她?”

  “据我猜想,”洛顿太太没有十分把握地说:“好像有个女孩扬言要向她报复,但绝对不会严重到杀人。”

  哈卡斯特发觉洛顿太太绝不是个迷糊的人。他很快地说;“我知道这种事听起来不太可能,然而整个案件更是荒谬了。”

  “一定是疯子干的,”洛顿太太说。

  “即使是疯子,”哈卡斯特说,“在发疯的背后也有~个清楚的念头,一个令人发疯的念头,这就是我为何向你请教雷拉?威伯的父母亲的缘故,你一定会感到吃惊,因为人的行为动机往往可以从过去追寻到它的根。既然威伯小姐的双亲过世时,威伯小姐还只是个很小的孩子,她的记忆便有限,所以我才向你请教。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂