“您实在太好了。”玛丽感激地说道。
“我只不过是履行劳拉姑妈的遗愿。”埃莉诺简捷地说。
她犹豫了一下,然后说道:“我看就谈到这儿吧。”
玛丽懂了,在这里没人再想见到她了。于是她站起来,小声地又说了几句感激的话,就走出了房间。
埃莉诺一动不动地坐着,眼睛直望着前方,在她那毫无表情、呆滞的面孔上,谁也揣测不出,她在想什么……
3
埃莉诺终于恢复了理智,她站起身来去找罗迪。在客厅里她找到了罗迪,向他说道:
“这件事总算完了!给毕晓普太太五百英镑,厨娘一百英镑,两个女仆各五十英镑。就剩下更房里的杰勒德了。大概需要给他一些类似养老金的东西吧。”
她稍加停顿,又继续说道:
“我给玛丽小姐两千英镑。我想姑妈也会这样做的,您是怎么想的?”
罗迪把脸转向窗户,避开她的目光回答说:
“您做得完全对,埃莉诺。您办事总是这样明智得体。”
埃莉诺片刻之间屏住了呼吸,然后她急促地说起来,话像连珠炮一样滔滔不绝。
“还有一件事,罗迪。我想让您也得到一份儿。这样做才是公平的。”
罗迪把身子转向埃莉诺,他那带有贵族血统特征的脸庞由于激愤而变得苍白。他悻悻地说:
“我不需要这些臭钱!依照法律这些钱是归您的。算了吧!您的一分钱我也不要,我不需要您的恩赐。”
“罗迪!”
年轻人冷静下来。
“请原谅我,亲爱的,我自己也不知道我在说些什么。我脑袋里乱极了。”
沉默片刻之后,他支支吾吾地问道:
“您知道不,玛丽……准备做什么?”
“听她说,想学按摩。”
又是一阵沉默。然后埃莉诺仰起头,坚定而迅速地说道:
“您听我的劝告吧,罗迪。我知道您现在的心情是很沉郁的。您先这么办吧,到国外去,譬如说,去上三个月,对您来说这很容易办到。您现在认为您爱玛丽。可能是这样。然而现在和她谈这个还不是时候。我们的婚约彻底解除了,您现在是个自由的人了,不受任何约束,您走吧,这三个月您清理一下自己的想法。如果确认自己实在爱恋玛丽,那么您就回来对她说,您坚信自己是爱她的。到那时候,她可能会以另一种态度听取您的话了。”
罗迪走到她跟前,握住了她的双手。
“您真好,埃莉诺!您的头脑多么清醒,心胸多么坦荡。您甚至想像不到,我是如何地钦佩您。我遵照您的劝告,到国外去,而且尽量搞明白,是不是没有她我就活不下去,还是我像一个最卑劣的白痴在自欺欺人。噢,埃莉诺,您总是比我高尚千倍。感谢您这一切!”他顺从了一时的感情冲动,亲吻了她的面颊,随后几乎是跑出了客厅。好在他没有回头,也就无法看到埃莉诺当时的脸色。
4
几天后,玛丽向霍普金斯护士讲述了展示在她面前的美好未来。这个八面玲珑、见机行事的女人热情地祝贺了她,同时也没忘记对埃莉诺的慷慨大方报以几句奉承话。
“我还是感觉,”玛丽若有所思地说道,“她不太喜欢我。”
“怎么能这样想呢?”护士笑着说道,“您不要装作无辜受屈的小绵羊啦,玛丽。罗迪先生对您一见钟情,可是您对他呢,我的孩子?”
玛丽吞吞吐吐地说道:
“我……不知道。我不觉得特别喜欢他。当然他还是很可爱的。”姑娘急忙转了话题:“您怎么想的,护士,我应当怎么对付我爸爸。他想让我分给他一部分钱。”
霍普金斯立即果断地回答道:
“别发傻了,玛丽。要是韦尔曼太太活着,她肯定不赞成这个做法。我看,假如没有您,她早把这个老懒货辞退了。”
“说起来很奇怪,”姑娘思索着说道,“韦尔曼太太最终都没有写遗嘱。”
霍普金斯只是摇摇头说:
“人就是这样,他们总是在这个事儿上拖延时间,惟恐招来死神。”
“多么荒谬的迷信!”
对方狡猾地眯缝起眼睛。
“玛丽,您写遗嘱了吗?”
玛丽诧异地看了她一眼说道:
“过去我没什么可写的。可是现在……咳,着什么急呀。”
“您瞧瞧,”护士用冷淡而带有责备的口吻评论说,“您也讲起迷信了。
您现在虽然是个年轻体壮的姑娘,可是这不意味着明天您不会被汽车撞着。”
玛丽笑了。
“我甚至还不知道该怎么写遗嘱呢。”
“最简单不过了。到邮局就可以拿来遗嘱用纸,如果您愿意的话,我们马上就可以去一趟。”
他们在霍普金斯家里的一张桌子上摊开了遗嘱用纸,并且认真地研究了如何填写它。显然,护士因为自己成功地施展了诡计,而自得其乐了。
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂