柏棺+波洛圣诞探案记_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(53)

阅读记录

  莉迪亚说:

  “对,他们明天五点二十到。”

  老西米恩说:

  “可怜的木头人。乔治!什么都不是,只会废话连篇,可他还是我的儿子。”

  “他的选民们喜欢他。”

  西米恩又笑了。

  “他们也许认为他诚实。诚实!还从没有一个姓李的是诚实的呢!”

  “噢,别这样,父亲。”

  “我得把你除外,我的儿子,除了你以外。”

  “戴维呢?”莉迪亚问。

  “戴维嘛,经过这么多年,对于能再见到这孩子我是很惊奇的。他那时候是一个多愁善感得可笑的毛孩子。他的妻子什么样?不管怎样,他没有娶一个比他小二十岁的女郎,像那个傻瓜乔治一样!”

  “希尔达的信写得很好,”莉迪亚说,“我刚刚又收到她的一封确认的电报说他们明天一定到。”

  她的公公看了看她,那一瞥是敏锐而且有穿透力的。他笑了。

  “我从来都拿莉迪亚没办法,”他说,“我告诉你。莉迪亚,你是一个很有教养的女人,这是可以看出来的。我知道得很清楚。可遗传有时是件滑稽的事,只有你一个人像我——在这个家里只有你。”

  他的目光闪动起来。

  “现在来猜猜谁来过圣诞节。我给你们三次机会,我用五便士硬币打赌你们肯定猜不出来。”

  他看看这一个又看看那一个。艾尔弗雷德皱着眉头说:

  “霍伯里说您在等候一位年轻女士。”

  “这激起了你们的好奇心——是的,我敢说一定是的。皮拉尔现在随时都会到来,我叫车去接她了。”

  艾尔弗雷德严肃地说:

  “皮拉尔?”

  西米恩说:

  “皮拉尔·埃斯特拉瓦多斯——詹妮弗的女儿,我的外孙女。我想知道她情况怎么样。”

  艾尔弗雷德叫了出来:

  “老天!父亲,您从没对我说起过……”

  老人正咧着嘴笑。

  “是的,我想要保密!我是让查尔顿去写的信,安排的这件事。”

  艾尔弗雷德又说了一遍,他的语气既伤心而又含着责备的意味:

  “您从没对我说起过……”

  他父亲开口了,仍然不怀好意地咧着嘴笑着:

  “那样就不意外了!在这个家里又要注入新鲜血液了,觉得怎么样?我从没见过埃斯特拉瓦多斯。这个女孩长得会像谁呢——她的母亲还是父亲?”

  “您真的认为这样做是明智的吗,父亲?”艾尔弗雷德又开口了,“从各方面考虑——”

  老人打断了他的话。

  “安全——安全——你考虑安全考虑得太多了,艾尔弗 雷德!你总是这样!那并不是我的作风!想怎么样就怎么样,下地狱也无所谓!这就是我!那个女孩是我的外孙女——家里惟一的第三代!我不在乎她的父亲是谁或是他做过什么!她是我的骨肉我的血脉!而且她还要住在这儿,我的家里。”

  莉迪亚尖锐地说:“她要来住在这儿?”

  他飞快地扫了她一眼,“你反对吗?”

  她摇摇头,笑着说:

  “我怎么能反对您叫什么人住在您自己的家里呢,可能吗?不,我只是对她——好奇。”

  “对她——你什么意思?”

  “她会高兴住在这儿吗?”

  “她身无分文。她应该感激不尽!”

  莉迪亚耸耸肩。

  西米恩转向艾尔弗雷德:

  “你看到了?这将是一个盛大的圣诞节!我所有的孩子都在身边。所有的!这,艾尔弗雷德,这就是你的线索。现在来猜猜另一个客人是谁。”

  艾尔弗雷德盯着他。

  “我所有的孩子!猜,儿子!当然是哈里啦!你弟弟哈里!”

  艾尔弗雷德的脸一下子白了。他结结巴巴地说:

  “哈里——不——不是他——”

  “正是哈里本人!”

  “可我们以为他死了!”

  “他没有!”

  “您——您让他回到这儿来?在那一切发生之后?”

  “浪子回头,(这是一个典故,来自耶稣讲述的一个著名寓言。据《圣经·路加福音》第十五章11、32节记载.法利赛人和犹太法学家指责耶稣不该接纳有罪之人,耶稣就对他们讲了三个寓言说明原委,“浪子回头”就是其中之一。故事叙述有一个父亲把财产平分给两个儿子,小儿子携财离家,挥霍一空。结果饥肠辘辘,恨不得拿猪吃的豆荚来充饥。最后他回到家时已经奄奄一息,对自己的放荡行为懊悔不已,而他的父亲则不计前嫌.仍然热情地迎接了他,还为他宰杀了肥牛犊。洁身自好的哥哥对此耿耿于怀,父亲就向他说明了浪子回头的重要性。下文哈里所说的古老寓言也是指这件事,他提到的“猪吃的豆荚”即出自于此。——译注。)嗯?没错。我们的肥牛犊呢,我们一定要把肥牛犊宰了,艾尔弗雷德,我们要热烈欢迎他回来……”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂