斯泰尔斯的神秘案件_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(25)

阅读记录

他突然象个疯子似地奔出房间,我一充分地恢复了理智,也就立刻跟了他出去。可是,等我跑到楼梯口时,他已经不见了。

玛丽·卡文迪什正站在楼梯的分岔处,往下朝门厅,朝波洛消失的那方向盯着。

“你那位卓越的小个子朋友出了什么事啦,哈斯丁?他刚才象头发疯的公牛似地从我身旁冲了过去,”

“有件事搞得他相当心烦意乱,”我有气无力地说。

我实在不知道波洛希望我透露多少出去。看着卡文迪什太太那张富有表情的嘴边的笑靥,我竭力设法改变话题说:

“他们还没有碰过面吗?”

“谁?”

“英格里桑先生和霍华德小姐。”

她用一种相当困窘的模样瞧着我。

“你认为,如果他们一碰面,就是一场灾难吗?”

“是啊,你不这样看?”我说道,心中相当吃惊。

“不。”她平心静气地微笑着。“我倒想看一场怒气大爆发呢。它会使空气变得清新一点。现在,我们大家都是想得多,说得少啊。”

“约翰不这样看,”我说。“他竭力希望使他们一直分开。”

“哦,约翰!”

她的语气中有点什么东西把我给惹火了,我脱口而说:

“约翰是个非常好的好人。”

她好奇地朝我仔细察看了一两分钟,接着才开了腔,她的话使我大吃一惊:

“你对自己的朋友很忠实。为了这点我很喜欢你。”

“你不也是我的朋友吗?”

“我是个很坏的朋友。”

“你干么这样说?”

“因为这是真的。我对待自己的朋友是,今天好得让人着了魔似的,明天就把他们忘个精光。”

我不知道是什么驱使了我,不过我确被惹怒了,因而我就鲁莽地,很不礼貌地说了:

“可是你让鲍斯坦医生似乎是一直着了魔似的呀!”

话一出口,我立刻感到懊悔。她的脸绷紧了。我感到这下完了,我砧污了一个真正的女人的名声。她一句话也没说,迅速地转身径自上楼去了,我却象个白痴似的站在那儿,目瞪口呆地凝视着她的背影。

楼下的一阵大声的喧嚷声使我惊醒过来,想到了别的事情。我听到波洛在嚷嚷,大声地解释什么。我懊恼地想着自己交际手段的拙劣。这小个子看来对这一家人都非常信任,可是,至少我个人对他这种做法是否明智表示怀疑。

对于我的朋友在激动起来时就如此容易失去头脑,不能不使我又一次感到懊恼。我急忙匆匆地跑下楼去。我一出现几乎立刻使波洛镇静了下来。我把他拉到一旁。

“老朋友,”我说,“这样明智么?你谅必不会让全家人都了解这情况吧?你这样干实际上是对罪犯有利。”

“你是这样想的么,哈斯丁?”

“我确实认为是这样。”

“好啦,好啦,我的朋友,我就听你的吧。”

“好。尽管,不幸的是现在已经太迟一点了。”

“是呀。”

他看上去如此垂头丧气,羞愧难当,使我也感到非常难过,虽然我仍然认为我的指责是恰当的,也是英明的。

“喂,”他终于说,“我们走吧,朋友。”

“你这儿的事结束了吗?”

“是的,暂时告一段落。你陪我回村子去好吗?”

“非常乐意。”

他捡起自己的小公文箱,于是我们就穿过开着的落地长窗,走进了客厅。这时,辛西娅·穆多契恰巧进来,波洛站在一边让她过去。

“请原谅,小姐,请待一会儿!”

“怎么啦?”她回过头来询问地说。

“你为英格里桑太太配过药吗?”

她的脸上飞起两朵淡淡的红晕,她颇为局促地回答说:

“没有。”

“药粉呢?”

辛西娅的脸更红了,她答道:

“嗯,配过。我为她配过一点安眠药粉。”

“是这个?”

他拿出那只装过药粉的空盒子。

她点点头。

“你能告诉我这是什么吗?索佛那?佛罗那?”

“都不是,是溴化剂药粉。”

“啊!谢谢你,小姐,再见。”

当我们踏着轻快的步子离开这幢房子时,我朝他看了不止一次。以前,我经常发现,要是有什么事情使他激动了,他的眼睛就变得象猫眼一样绿莹莹的。现在它们就是这祥,象两颗绿宝石似地在闪闪发光。

“我的朋友,”他终于打破了沉默,“我有一个小小的想法,一个非常古怪,也许是完全不可能的想法。然而——它很适合。”

我耸了耸自己的肩膀。我暗自思忖,波洛脑子里这类异想天开的想法稍微多了一点了。无疑,在这桩案子里,真目实在是一清二楚的了。

“这么一来,盒子上的空白标签就有了解释了,”我说。“象你说的一样,很简单。我实在觉得奇怪,我自己就没有想到这一点。”

波洛看来好象没有在听我说话。

“在那儿,他们又有了一项发现,”他伸出个大拇指,猛地举到肩上,往后朝斯泰尔斯的方向指了指,说。

“我们上楼的时候,韦尔斯先生告诉我的。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂