三幕悲剧(波洛系列)_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(55)

阅读记录

蛋蛋叫起来:

“是谁调换了酒杯?”

波洛看着她答道:

“这个,我们还要追踪……”

“难道你不知道?”

波洛只是耸耸肩膀。

  客人们纷纷走开,心里迷惑不解。他们的情绪冷淡下来,感到自己上当受骗了。

波洛用手一挥,要大家注意。

“我求你们,等一等,我还要谈一件事。无可否认,今天晚上,我们演出了一场喜剧,不过,这场喜剧演得太认真、以致有可能变为悲剧,在适当的条件下,凶手有可能干第三次……我现在对你们所有在场的客人讲话,如果有谁知道某些秘密——某些跟谋杀案有关的线索,我恳求这个人赶快说出来。在这种时刻隐瞒线索,是非常危险的。沉默可能带来杀身之祸。因此,我再一次恳求这个人,如果知道任何秘密,务必马上说出来……”

在查尔斯爵士看来,波洛的恳求是特别针对威尔斯小姐的。

如果是这样的话,那不会有结果的,没有谁会说话,也没有谁会答应。

波洛发出叹息声,举起的手垂落下来。

“让它去吧。我已经发出警告,我还能做什么呢?大家记住,保持沉默是很危险的……”

然而,还是没有人说话。

客人们开始灰心丧气地离去。

蛋蛋、查尔斯爵士和萨特思韦特先生留下来。

蛋蛋还没有原谅波洛,她静静地坐着,脸颊通红,两眼发出愤怒的目光。

她一直不看查尔斯爵士。

“这是一次聪明绝顶的演出,波洛。”查尔斯爵士洋洋得意地说。

“真是妙极了。”萨特思韦特先生轻轻一笑说。

“要不是亲眼看见你调换杯子,我是不会相信有那种事的。”

波洛说:“这就是我怀疑每一个人的原因。用这种方式进行试验,事情就一目了然。”

“你策划这次表演,就是这样一个目的?——只是让人们看看。当然,作案不会被人发现?”

“这个也许不全是这样。我另有目的。”

“什么目的?”

“当查尔斯爵士倒地身亡时,我想看看一个人的面部表情。”

“谁?”蛋蛋紧张地问道。

“那是我的秘密。”

“你看见那个人的脸了吗?”萨特思韦特先生问道。

“是的。”

“怎么样?”

波洛没有答复,他只是摇摇头。

“难道你不愿告诉我们你看见的情况?”

波洛慢腾腾地说:

“我看见了一张惊恐万状的脸……”

蛋蛋紧张地屏住了呼吸。

“你是说,”她问,“你知道了那个凶手是谁?”

“如果你愿意,你可以那样想,小姐。”

“那么……那么……你知道了一切?”

波洛摇了摇头。

“不。正相反我什么也不知道。因为你瞧,我并不知道斯蒂芬·巴宾顿是怎么被杀的。在我什么也没有证明以前,我就什么也不知道……一切都围绕着一个关键——将斯蒂芬·巴宾顿置于死地的动机……”

有人在敲门,一个听差端着托盘走了进来,上面放着一份电报。

波洛打开电报,他的脸色顿时变了,他将电报递给查尔斯爵士。蛋蛋靠在查尔斯爵士的肩头上看着电报,并大声朗读起来:

“速来见我,可告知关于巴塞罗缪·斯特兰奇死亡重要线索——玛格丽特·拉什布里杰。”

“德·拉什布里杰太太!”查尔斯爵士叫了起来,“我们还是弄对了。她与案件有关。”

 

            第十二章 出访吉灵

  他们展开了一场热烈的讨论,制定了每一步行动的计划。大家决定乘早班火车比开汽车去更好。

“最终,”查尔斯爵士说,“我们就要解开这个疑团最奥秘的部分了。”

“你认为其中的奥秘是什么?”蛋蛋姑娘说。

“我想像不出。但一定要弄清楚巴宾顿的案情。如果托利像我感觉的那样,有意把那些人请到一起,那么他谈到要令客人们‘震惊’的事情,一定跟那个叫拉什布里杰的女人有关。我认为我们可以这样来推断,你说对吗,波洛?”

波洛摇摇头,露出一种难以理解的神态。

“电报使案情更加错综复杂,”他喃喃地说。

“但是,我们必须加快步伐——拼命加快步伐。”

萨特思韦特先生不明白要加快步伐的必要,但他有礼貌地表示同意。

“显然,我们要乘上午第一班火车。呕……那就是说,我们全部都得去。”

“查尔斯爵士和我已经作了去吉灵的安排。”蛋蛋说。

“我们可以推迟去那儿。”查尔斯爵士说。

“我认为我们不应该推迟任何事情。”蛋蛋说,“我们四个人没有必要全部都去约克郡。一群人都去,那是很可笑的。波洛和萨特思韦特先生去约克郡,查尔斯爵士和我去吉灵。”

“我希望去调查拉什布里杰的事情。”查尔斯爵士说话时,流露出一种渴望的神情。“你瞧我……呃……我以前告诉过护士长,我说我要登门拜访。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂