詹妮弗听见脚步声,抬眼看见迈克尔走进屋子。他站在那里惊奇地望着她。詹妮弗失踪以后,他像个野人似的,差不多都快要疯了。他生怕她遭到什么不测。
他走到她床边,低头望着她。“你为什么不告诉我?”迈克尔在床沿上坐了下来,“我很难过。”
她抓住他的手,“谢谢你把我带到这儿来,我,我想我有点儿疯了。”
“是有那么点儿。”
“我来这儿多久了。”
“四天了。医生一直在给你做静脉输液。”
詹妮弗点点头,但即使是这么一个微小的动作,也花了她很大的劲。她感到异常虚弱。
“早饭就要送来了。医生命令我把你养胖。”
“我不饿。我想我再也不会想吃东西了。”
“你会想吃的。”
詹妮弗吃惊的是迈克尔果然说中了。当护士用盘子给她端来溏心蛋、烤面包和茶时,詹妮弗感到自己饿极了。
迈克尔留在病房里看着她吃。詹妮弗吃完后,他说:“我得回纽约去处理一些事儿。过几天再回来。”
他俯身轻轻地吻了吻她。“星期五见。”他的手指慢慢地抚摩着她的脸庞,“我希望你快点儿康复,听见了吗?”
詹妮弗看着他。“嗯。”
五十一 美国海军陆战队基地的会议大厅挤得水泄不通。大厅外,一队荷枪实弹的卫兵警惕地站着岗;大厅内,一次不寻常的集会即将开始。特别大陪审团的成员靠墙坐在椅子上。长桌的一头,坐着亚当·沃纳、罗伯特·迪·西尔瓦以及联邦调查局的副局长。那头坐着托马斯·柯尔法克斯。
把大陪审团带到基地来是亚当出的主意。
“这是我们保护柯尔法克斯的唯一办法。”
大陪审团同意了亚当的建议。秘密审讯即将开始。
亚当对托马斯·柯尔法克斯说:“请你自我介绍一下。”
“我叫托马斯·柯尔法克斯。”
“你的职业?柯尔法克斯先生。”
“我是律师,持有在纽约州以及国内其他州开业的执照。”
“你从事律师工作多久了?”
“三十五年多。”
“你接受一般当事人的业务吗?”
“不,先生,我只有一个当事人。”
“谁是你的当事人?”
“这三十五年来,我绝大多数时间给安东尼奥·格拉纳利当律师,他死后,又为迈克尔·莫雷蒂服务。我现在代表迈克尔·莫雷蒂和他的组织。”
“你是指有组织的犯罪吗?”
“是的,先生。”
“由于你多年担任这一职务,人们可以设想,你处于一个独特的地位,能够了解我们称之为黑手党的内部活动情况,是这样吗?”
“那里发生的事我几乎没有不知道的。”
“包括犯罪活动吗?”
“是的,参议员。”
“你能不能详细谈谈某些活动的实质?”
托马斯·柯尔法克斯接下去谈了两个小时。他从容不迫,说得有板有眼,很有把握。他列举了人名、地名和日期。有时,他把细节描绘得有声有色,引人入胜,以至于在场的人都忘了自己是在什么地方,完全被他的恐怖故事吸引住了。
他谈到了制订杀人合同;杀害证人,使他们不能作证;谈到了纵火,残害人的肢体、器官;谈到了白奴——就像是一份海朗尼姆斯·鲍什①的作品目录。世界上最大的犯罪组织的内部情况破天荒地被彻底揭露了出来,第一次暴露在光天化日之下。
①海朗尼姆斯·鲍什:佛兰德(在比利时和法国的部分地区)画家。
亚当·沃纳和罗伯特·迪·西尔瓦不时地提出一两个问题,帮助托马斯·柯尔法克斯回忆往事,什么地方说漏了就让他补上。
审讯比亚当所预期的要顺利得多。然而,在临近结束的几分钟里,灾难突然降临了。
大陪审团中有个人提出了有关供赃的问题。
“这是大约两年以前的事。迈克尔不让我插手近来的事务,那事是詹妮弗·帕克负责的。”
亚当愣住了。
罗伯特·迪·西尔瓦急切地追问:“是詹妮弗·帕克?”
“是的,先生。”托马斯·柯尔法克斯的话中充满报复的口气,“她现在是黑手党总部的律师。”
亚当真想让柯尔法克斯立即住口,希望他刚才所说的没有载入记录。但已经来不及了。迪·西尔瓦抓住这个要害,紧追不放,怎么也无法阻止他。
“请你给我们介绍一下她的情况。”迪·西尔瓦紧逼一步。
托马斯·柯尔法克斯说了下去:“詹妮弗·帕克插手建立了虚构的公司,负责供赃……”
亚当想打断他的话:“我不……”
“……谋杀。”
“谋杀”二字在大厅里久久回响。
亚当打破沉默。“我们,我们必须根据事实。柯尔法克斯先生,你总不会告诉我们詹妮弗·帕克同实际的谋杀有关吧?”
52书库推荐浏览: [美]西德尼·谢尔顿