我死于昨天_[俄]亚历山德拉·玛丽尼娜【完结】(151)

阅读记录

于某种自尊,某种荣誉感——就算有点心理畸形,但毕竟还有。即使在犯罪时也仍遵循

这点。至于女人,一经走上犯罪道路,她就会卑劣到极点,令人瞠目结舌。男人复仇通

常使人丧失钱财,再取其性命,至多败坏其名声;女人往往从爱情下手,毁其幸福,破

坏家庭。真想知道,斯塔索夫是否碰上了这种报复欲极强的女人?

这些想法油然而生,没有妨碍塔姬雅娜在电脑上打小说。她早就学会边写作边办公

事,让思维平行发展,互不影响。伊拉在厨房忙活做饭,尽量不弄出太大声响,因为塔

姬雅娜一向把写作看得很神圣。房间里渐渐飘散着诱人的饭菜的香味,电话铃响了,塔

姬雅娜不能放下手中的活,就喊伊拉接电话。

“丹娘,快来吃饭!”伊拉喊道。

塔姬雅娜圈上句号,快速用眼睛滤了一遍最后一段,随后走出书房。

“娜斯佳来过电话,问今天过来可不可以。我说可以,因为你今天不准备出门——

我这么讲行吗?——让你接电话就好了。”

“完全可以,”塔姬雅娜点点头,“她有什么事情,还是出于礼貌前来拜访?”

“不清楚。听她的声音好像很着急。”

“你的追求者给你打过电话吗?”塔姬雅娜问。

“那当然,”伊拉笑得很灿烂,“今天没见到我,他心情糟透了。我让他找点事做。

很快就是休息日,我们又可以待在一起了。”

塔姬雅娜漫不经心地吃完那盘叫不上名的,被伊拉确信为含有丰富维生素的,对孕

妇大有裨益的菜,又开始着手工作。这些文章在报上、杂志上出现得多么及时!要不是

它们,她永远也想不到通过写作和读者交流。因为喜欢她的书、爱读她的书的人,不是

别人,而是她的朋友,不能不同他们一起分享自己的喜悦、忧伤和思想,不能不给他们

讲绝妙的笑话,叫他们捧腹大笑。你对不公正生活的抱怨会得到他们的理解和同情,当

她懂得了可以以这样的方式去写作,她轻松了不少,放在书桌上没完成的中篇小说不再

像一具僵尸,突然活了过来,有了生机。

她没注意到时间的流逝,当娜斯佳进来,已经是晚上8点半了。

“太好了,可以吃晚饭了!”伊拉高兴地嚷道。

但塔姬雅娜却兜头给她泼了一盆冷水——她们要晚点吃饭,要先聊聊。伊拉失望地

叹了口气,折转身回屋了。娜斯佳立刻把自己扔进了沙发。——上次她就看中了这张沙

发:既方便又舒适。

“书写得怎么样了?”她问道。

“还在继续,虽然生活造成了强大阻力。”塔姬雅娜开着玩笑。

“什么阻力?”

“你难道不知道吗?”

“知道什么?”娜斯佳不解地问,“你指的是什么?”

“我指的是使我遭受社会舆论谴责的那种卑鄙勾当。”

“你指的是我们一起看到的那些恶意中伤的话?”

“瞧你说的!这只不过是毛毛雨,瓢泼大雨还在后头。娜佳,你真的不知道?”

“说实在的,我真的不知道。头一回听说。——我是从不看报的。”

“怎么?!一点也不读?”塔姬雅娜很吃惊。

“非常非常少。”

“怪不得你好多事都不知道呢。难道你对部长们受贿、漏税,买了二十间房子、二

十幢别墅的事也不感兴趣吗?”

“一点也不。关于你,报界都说了些什么?”

“说我是一个没有天分的写作狂,用伪文学描写蒙骗胆小怕事的居民,使他们失去

了美好光明的俄罗斯文化;说我赚取了高额稿费,被俄罗斯总统主持的文化委员会的所

有作家所唾弃。你想,我获得了多么大的殊荣!俄罗斯的作家成百上千,但只有我一个

人荣幸地得到唾弃。”

娜斯佳吃惊地张大了嘴巴,不敢相信自己的耳朵。

“不可能,丹娘!你在耍我。”她总算找到了回敬的话。

“一点也没有,”塔姬雅娜开心地大笑起来,“就是这么回事。并且还有人热心地

安排我和斯塔索夫吵架。”

“是谁?”

“我不知道。斯塔索夫正在调查。在这种情况下人们要么自杀,要么酗酒,要么进

了修道院——而我是一个真正的俄罗斯女人——赤手空拳是打不倒我的。伤心哭泣之后

我醒悟过来:我不能放弃写作。于是又重新坐在电脑前。我的才思汩汩涌了出来。”

“天啊!报社记者都冲你来了,你怎么把他们给得罪了?”

“我也莫名其妙。好像我没同他们发生过口角。说句心里话,不是所有记者都攻击

我是个十足的白痴。他们中有一个人建议我写文章抨击来挽回名声。”

“那你?……”

“我谢绝了。我想不用说你也知道原因吧?”

“是的,我懂你的意思。你在想,他是真的同情你吗?你怀疑这是报界通常玩弄的

把戏——你要这么写,我们就唱反调;你要予以反驳,我们针锋相对和你角逐。对吧?”

52书库推荐浏览: [俄]亚历山德拉·玛丽尼娜