消失的踪影_[美]斯蒂芬·怀特【完结】(8)

阅读记录

  “今晚我一直这么觉得,”我回答道。

  我百感交集。悲伤、愤怒、失望、恐惧,好在库兹来了。但我是那么急切地想要知道即将要发生的事,甚至愿意马上掏出钱包,取出信用卡里所有的钱买张票观看,不过,我后来免费观看了这一切。

  库兹立刻大步走向警车,走到那个奉命监视黛安娜的巡警面前,那警察继续在车后座上吸烟。库兹毫不迟疑地迅速逼向他,一点也不客气,直到快踩着他的脚趾才停下来。警察是个黑人,还年轻,身高大约6.2英尺,警号210。

  库兹高出他许多。

  库兹一开始就先自我介绍了一下,才几句话,就逼得那警察直往后退,好留出点空间来呼吸。可他本来就靠在车上,想退都没法退,只能伸长脖子来看到库兹的脸。我感觉这个视角就像站在拉什莫尔山美国著名的总统山,因有四位总统的巨型山石雕塑而闻名。山脚抬头看山顶。

  巡警不等库兹再开口就高声喝道:“后退,先生!后退!马上!我警告你!”

  警察的手想去碰枪套。

  我屏住呼吸,本能地拉住拉乌尔的手臂,不让他做出什么英勇或愚蠢的事来。我认识他很久了,知道他两种都做得出来。

  库兹当然没有后退一英寸。他不怕那警察对他动手。如果那个警察想动手,他会奉陪到底。警察的话不容分辩,但库兹也毫不示弱,还提高了几个分贝以示强调,“我是她的律师。我要和我的当事人讲话,警官。警官……”库兹向后仰了仰,去看警察的姓名牌——“……利曼,很高兴见到您。我的当事人——就是受您保护的这位——今晚不会,也不愿意再接受侦探们的问话了。”

  这番独白的音量使所有人的视线都集中到警车上,包括贾里斯·斯洛克姆。他当时正在前廊上,随后马上紧握双拳,朝警车大步走去。库兹肯定感觉到他过来了。他转过身,跟斯洛克姆打招呼,“见到您总是让我很高兴。我的当事人真的被拘留了吗,侦探?”

  在离库兹五英尺远的地方,斯洛克姆停了下来。我不知道他为什么要保持距离——也许是保持足够远的距离就不用去握库兹已经伸出的手了。斯洛克姆试图想控制事态的最新发展:一个高大、威严的辩护律师穿过隔离带,看上去就像在为那些围观老百姓的利益发表演说。斯洛克姆的嘴张开一厘米,又合上了。

  情况不妙。

  “还没决定吗?是吗?也许我可以帮忙,”库兹奚落道。他用词礼貌,更聪明地是语调也显出敬意。但每个人,特别是斯洛克姆,都知道这是奚落。

  斯洛克姆又一次张开嘴,但还是没出声。最后他咕哝了一句。“我正在这儿调查一宗很离奇的命案。”

  库兹迅速回答。“您真好。作为一名纳税人,您如此……尽责,我要为您鼓掌。但此刻命案发生地既不是这儿,也不是那儿,对吗?您知道的,手头的问题,简单得很。”库兹弯下腰,冲坐在警车后座上的黛安娜笑了笑,然后又把注意力转回斯洛克姆身上。“我的当事人有没有被拘留?有,还是没有?”

  库兹的声音穿过12月凝重的空气,就好像他正在环球剧场伦敦著名大剧院,因上演莎士比亚剧而闻名于世,已成为英国文化象征之一。中央舞台上演一出悲剧。

  

  “她没有被捕。”

  “啊,但我问的不是这个,对吧?”他愈发显得像《亨利四世》里的奥利维尔英国演员、导演,扮演过许多莎士比亚戏剧人物,曾在《亨利四世》等剧本中演出。。“我在问您我的当事人有没有被拘留——有,还是没有。”

  我听不清斯洛克姆的回答。我猜他说的是“目前,她……嗯,要留下接受问话”。

  “感谢您澄清了这件事。不过从现在起,她将正式拒绝您进一步问话的请求,所以依我看,她随时都可以走了吧。”库兹弯下腰,摆出一副注视警车后座的架势。他又装出很恐惧的样子问道:“她被铐住了吗,斯洛克姆侦探?”他报出了贾里斯的姓,这样一来,周围的民众就知道谁是被嘲笑的对象了。要是他接着读出斯洛克姆的警徽号码——如果他戴了的话——我也不会吃惊。“这怎么可能?她真的被铐在警车后座上了?难道你打算带她去监狱登记?”

  “她不与警方合作。”

  库兹伸出手腕,用最浑厚的男中音反驳道,“是吗?如果博尔德警察局选择这样的方式对待守法公民,我也会像我的当事人一样拒绝跟警方合作。”

  “梅特林先生,”斯洛克姆恳求道。

  那时,我倒是对贾里斯·斯洛克姆产生了一丝同情。库兹做得有点过火了。

  库兹对斯洛克姆的恳求视而不见,他故意伸出手腕,展示他那法式翻边袖口,看看斯洛克姆敢不敢给他再戴上一副不那么雅致的“袖口”。“你是不是也想把我铐上?难道现在对待公民行使默哀这种宪法特权,政府部门就采取这种政策?”

  我敢说当时贾里斯·斯洛克姆最想做的就是把库兹·梅特林铐上,但五十几个围观者迫使他按捺住更出于本能的冲动。

52书库推荐浏览: [美]斯蒂芬·怀特