世界主宰者_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(27)

阅读记录

  沉默无语,屏住呼吸,我们在幽暗的夜色中四处聆听观望。波浪拍打着黑石湾远处的湖岸,我们能够清楚地听见那从夜色中传来的徐缓而微弱的声响。纳布·沃尔克站在绝壁边缘,身子微微前倾;而我弯下腰望着湖面,湖水正在上涌,不但毫无减弱之势,而且,越来越明显,越来越强烈。我开始注意到,这种骚动极其有规律性,正像一艘正在行进时的轮船所掀起的那样。

  “没错,”威尔斯肯定他说,向我靠近。

  “有一条船正向我们这儿驰来。”

  “肯定是,”我同意,“除非伊利湖上有巨鲸和大鲨鱼。”

  “不,肯定是船,”威尔斯说,“是开向黑石湾口,还是正在远离湾口?”

  “你就是在这儿两次看见过的那条船?”

  “是的,就在这儿。”

  “如果的确是同一条船,不会是其它别的船,它一定会再次返回它以前停泊过的地点。”

  “瞧!”威尔斯低声说,手指向黑石湾口。

  约翰·哈特和纳布·沃尔克以及威尔斯和我蹲在湖岸上,朝着威尔斯指的方向望去。

  我们隐隐约约看见在夜色中有一团黑影在移动。它的速度很慢,仍然在黑石湾口外以北的湖面上,看起来或许大约如缆绳那样长。此刻,我们甚至几乎听不到它的引擎发出的微弱的震响。也许,引擎已停止运转,船只是以它固有的惯性冲力向前缓行。

  看来,这确是威尔斯看见过的那潜水艇,它此刻正象上一次那样返回它在黑石湾的隐蔽处。

  如果它的目的只是返回,干吗它先前要离开停泊处?是否它又遭遇到什么新的灾难,而再次减弱了其动力?它似乎在未能修复好时就不得不被迫离开?什么原因使它又再次返回?还有什么其它别的原因使它不能够变形成汽车,冲出俄亥俄州的公路?

  所有这些疑问在我的脑中接踵而至,我无法回答。此外,威尔斯和我一直在为以下的猜测寻找令入信服的理由,即,这确是由“世界主宰者”所指挥的“恐怖号”。他以此名写了一封蔑视美国政府的信;但这一假设的前提仍尚未被证实,虽然我们确信如此。

  不论这是什么船,此刻它正在慢慢而隐秘地在夜色中继续向我们驰来,显然,这位船长非常熟悉黑石湾的深水道和湖岸,因为它居然敢于在黑暗中航行。甲板上看不见任何灯光,从其船舱的任何缝隙中也没透射出一丝光亮。

  一会儿,我们听见船体缓慢前行时发出的低低的机械声。由漩涡形成的浪花愈来愈猛烈,很快,船到达了“码头”。

  “码头”这一字眼只适用于这儿,确切地说表示某一位置。在我们脚下的绝壁形成了一个平台,高出水面五、六英尺。垂直向下,恰似一个可以停靠的码头。

  “咱们得离开这儿,”威尔斯低语,一把抓住我的手膀。

  “不,”我回答,“我们会被发现。我们得在岸上蹲下!要不,躲在岩壁缝里。”

  “行,我们跟着你。”

  时不可待。黑色的庞然大物此刻已经到达,在略略高出水上的甲板上,我们可看见两个人影。

  不,是三个人,不过甲板上只有二人。

  我们不声不响地回到树林下的峡谷。岩壁上有几处可以躲藏,伸手可及。威尔斯和我在其中一处蹲下,而我的两位助手蹲在另一处。如果“恐怖号”上的男人上岸时不会发现我们,而我们却能看清他们,我们就可以见机行事。

  船上传来了轻微声响,有人在用英语交谈。显然船准备在这儿停下,就在这时,有人向我们刚才曾站立过的码头抛出一根粗绳。

  身子微微向前,威尔斯看见绳子被一位跳上了码头的人抓住。接着,我们听见在地面上传来挂钩在地面的摩擦声响。

  片刻,河滩上响起了脚步声,两位男人从峡谷上来,在一只船用手提灯的照耀下,攀登到森林边缘。

  他们要到何处?难道黑石湾是“恐怖号”定期的隐避处?是否它的船主到这儿来贮藏物资或供给品?他们到这里难道是为了养精蓄锐,当他们忽发奇想,在他们远航中来到大陆的这一地区时?他们是否对这儿人迹罕至的荒凉处所非常熟悉,因此根本不用担心会在这儿被发现?

  “咱们怎么办?”威尔斯悄语。

  “等他们回来,然后——”我还没说完就感到一阵惊恐。船上的那俩人离我们只有3英尺,其中一位正好转过身来,船用提灯灯光照亮了他的整个面孔。

  此人正是在长街对我监视跟踪的两名陌生人中的一个。我肯定没认错,正如我的老仆那样能认出他一样。正是他,正是我没能找到更进一步线索的那两位跟踪者中之一个!毫无疑问,给我的恐吓信正来自他们,因此也必然从“世界主宰者”那儿寄发的,其执笔者也一定是“世界主宰者”。我再一次寻思,这一机器同爱里巨峰有无联系。

  我悄声耳语,告诉威尔斯我的发现,他只说了一句,“简直不可思议。”

  同时,两个男人继续向树林走去,在林中拾捡树枝。

  “要是他们发现我们的宿营地?”威尔斯喃喃地说。

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳