既然别人谁也不晓得本地的风物,哈里斯就很高兴地拣着森林中最奇怪的树讲起来了。
拜蒂柯特表兄不是个植物学家,这太可惜了。否则,他没找到什么有价值的昆虫,也会发现不少有价值的植物。
这里的各种各样形态各异的树木,它们在森林中好像还从没被人发现过。所以,拜蒂柯特表兄完全可以用自己的名字来给某种新发现的植物命名。
然而他不喜欢植物,一窍不通,还很讨厌鲜花,原因是这些花会用花蕊杀死昆虫。
森林中到处都是沼泽。让人觉着脚下是一片由无数细流织成的水网,这个大大的洪水系统,为刚才那条通向大海的小河提供了充足的水源。有些小溪很宽,人们不得不寻找窄一点的地段涉水过去。
小溪旁生长着数量众多的芦苇,哈里斯说这种芦苇叫纸莎草,是欧洲古代制纸的原料,他讲得正确,这种草本植物大量地生长在水流两岸低凹潮湿的地方。
越过沼泽,又入森林,林间小路因浓枝密叶的遮盖而几乎消失了。
哈里斯又在给惠尔顿夫人和迪克讲那些很漂亮的乌木树,它们比一般的乌木树要高大得多,比我们在木材市场上看到的乌木质地要坚硬,颜色也更深。
还有芒果树。虽然这儿离海岸已经很远了,芒果可还是不少。地上的青苔一直蔓延到芒果树枝上。芒果树枝叶繁茂,果实鲜美,所以人们很看重这种树。可是哈里斯讲,当地人谁也不敢栽种这种树,按当地迷信的说法是“谁种一棵芒果树谁就死定了!”
旅行的第一天,午休后,大家走上了一个不太陡的山坡,这是从平原到大山之间一段起伏的小山坡。
山坡上,树木稀疏一些,有时是一丛丛的树,如果不是遍地都是的草本植物,树木一少走起来就方便多了。
大家好像走在东印度的大草原上。树木不如小河下游近海区域的植物那么茂密,可与欧洲或美洲温带地区的植物相比,还是很茂盛的。
这儿长着许多木兰,也叫槐蓝,是靛蓝的原料,哈里斯说,这种豆科植物是这个地区发展最快、面积最广的植物。一块地只要一休耕,这种像蓟草、荨麻一样放肆的寄生植物,马上就会占领这块地。
森林中好像还缺一种树,按说在美洲南部,这种树应是很多很多的,这就是橡胶树。还有冬青榕树、乌莱树、喇叭树、美胶树、华盖树、虬干树,等等,都是南美各地随处可见的树木,可这儿一棵也没有,这有点奇怪。
迪克曾答应小亚克在森林中找一棵橡胶树看看,而怎么也找不到哪怕是一棵橡胶树苗,雅克非常失望,他认为那些橡皮做的葫芦、会叫的皮娃娃,手脚会活动的小丑和一拍就跳的皮球,都是很自然地长在橡胶树上的。他发了一通脾气,为什么就是找不到橡胶树。
“耐心点,小家伙,肯定能找到,我哥哥的庄园附近就有好几百棵!”哈里斯说。
“是弹性很好,长得很漂亮的橡胶树吗?”小亚克问。
“当然,是最好的,最有弹性的!来来来,在没找到橡胶树之前,先尝一个新鲜水果!”
哈里斯边说边从树上摘下几个像桃子似的水果。
“哈里斯先生,你有把握吗?这种水果不会有毒吧?”惠尔顿夫人问。
“啊,夫人,你立刻就可以放心了。”哈里斯边回答边咬了一大口,“这是芒果。”
小亚克一看,马上学着哈里斯的样子吃了起来。边吃边嚷:“好吃极了!”
大家围住这棵树,大嚼起来。
这棵芒果树是三四月份水果成熟的品种,还有一种是九月份结果。
“芒果好吃,真好吃,可我还要找橡胶树,迪克答应过我,我听话,他就给我找一棵橡胶树!”小亚克吃着芒果,却还没忘了橡胶树。
惠尔顿夫人笑着说:
“你一定会看到橡胶树的,雅克,哈里斯先生说了,大庄园边儿上就有。”
“可是还有别的事呢,迪克还说要给我别的东西呢!”
“你的朋友迪克还答应给你什么了?”哈里斯问小亚克。
“他说要给我几只蜂鸟①,先生!”
“肯定有蜂鸟,绝对没有问题,再往前走,走得再远一点!”哈里斯说。
小亚克要蜂鸟绝不是什么过分的要求,因为这儿应该是蜂鸟最多的地方。
印第安人就特别善于用蜂鸟的羽毛来编织工艺品,这些工艺品一般都有一个极富诗意的名字,像“阳光”、“太阳的金发”、“万花之王”、“轻抚人间花朵的天堂飞花”、“闪烁着金色阳光的宝石花”。印第安人丰富的想象力使这种有 150 种不同花色的蜂鸟,每一种都有一个漂亮的名字。
大家都知道,玻利维亚这一带的森林中,栖息着无数的蜂鸟,可眼下的小亚克却一只也看不到,他只能听哈里斯的空头允诺。
哈里斯说这儿离大海太近了,蜂鸟不喜欢离海太近的地方。蜂鸟不怕人,在大庄园里,一天到晚都能听见蜂鸟“嘀儿、嘀儿”的叫声。它们扇动翅膀的声音,很像纺车转动的声音。
“噢,我多想现在就到庄园呀!”小亚克说。
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳