流星追逐记_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(37)

阅读记录

  后者让他的头头去管那麻烦的放气工作,自己却快步奔向那位等得不耐烦的阿卡狄娅·斯坦福太太。

  当他走近她的时候:

  “我来了,太太。”他鞠着躬说。

  “十点三十五分了。”阿卡狄娅太太指着市政府那只钟,用一种冷冷的口吻证实道。

  “我知道,我们的约会定在十点半,”这位初来者毕恭毕敬地表示歉意。“我请您原谅,因为气球不会总是那么听话,像我们所指望的那么准时。”

  “那末是我错了?和华尔特一起在气球里的就是您吗?”

  “就是我。”

  “您能对我说个明白吗?”

  “那是再简单不过了。以这种方式来赴我们的约会,我觉得挺别致,如此而已。于是就花了几块美元,在吊篮里买了个座位。华尔特·弗拉格答应十点半钟一响就把我降落到这儿。我想,差五分钟是情有可原的。”“情有可原,”阿卡狄娅·斯坦福太太让步了,“我想既然您来了,您的初衷没变吧!”

  “丝毫未变。”

  “您始终认为我们终止共同生活是个明智的举动。”“这就是我的看法。”

  “我的看法是,我们彼此并非天生地设的一对儿。”“我的想法完全和您的一样。”

  “当然,斯坦福先生,我可远没有低估您的人品……”“对您的人品,我也有恰如其分的评价。”

  “人往往能互相尊重,而并不互相爱悦。尊重不等于爱。如果两种性格水火不相容,光靠尊重是不行的。”

  “这真是金玉良言。”

  “显然,要是我们相爱过的话!……”

  “那就又当别论了。”

  “可是我们并不相爱。”

  “千真万确。”

  “我们彼此不甚了了,就结了婚,而且彼此都大失所望……唉!要是我们彼此曾帮过什么大忙,那末事情也许会不至于此。”“可惜不是那么回事。您大可不必牺牲您的家财使我免于破产。”

  “我会这么办的,斯坦福先生。您那方面,也不必冒生命危险救我的命。”

  “我会毫不迟疑的,阿卡狄娅太太。”

  “我相信会这样,只不过没遇到过这种机会罢了。我们以前无异路人,如今依旧是路人。”

  “这种可悲的说法十分贴切。”

  “我们本来以为气味相投。至少在旅行方面是如此……”“可我们在去向问题上,从来都不能取得一致的意见!”“这倒是真的,我要向南,您偏要向北。”

  “而我向西,您偏要向东!”

  “在火流星事件上弄得不可收拾。”

  “是不可收拾。”

  “因为您始终决心站在迪安·福赛思先生一边,不真是如此吗?”

  “的确有此决心。”

  “而且您还决心要到日本去观光流星坠落?”

  “的确如此。”

  “不过,因为我,我是坚决以西德尼·赫德尔森的意见为准的……”

  “并且坚决要去巴塔哥尼亚……”

  “这可没有调和的余地。”

  “没有调和的余地。”

  “那么我们就只有一件事要办了。”

  “一件!”

  “就是去见法官,先生。”

  “我跟您走,太太。”

  两人一先一后,在一条直线上相隔三步,朝着普罗思先生家里走去,背后跟着侍女贝尔莎。她出于礼节,与他们保持着一段距离。

  老凯特此刻正站在门口。

  “普罗思先生在家吗?”斯坦福先生和太太同时间。“不在家。”凯特回答说。

  这两位待判决者的脸同样都拉得长长的。

  “得好久才回来?”斯坦福太太问。

  “在中饭之前。”凯特说。

  “他吃中饭吗?”

  “一点钟吃。”

  “那我们一点钟再来。”斯坦福先生和太太齐声说着走了开去。他们到了广场中央停了下来。那儿,一直被华尔特·弗拉格的气球给堵住了。

  “我们要白等两个钟头。”阿卡狄娅·斯坦福太太说。

  “两小时零一刻钟。”塞思·斯坦福先生确切地说。

  “您乐意和我一起度过两个钟头吗?”

  “如果承蒙同意的话。”

  “到波托马克河边散散步,您意下如何?”

  “我正要向您作此建议。”

  夫妻俩便开始朝爱克司特路那个方向走去,才走三步就停了下来。

  “您允许我议论一番吗?”斯坦福先生问。

  “行。”斯坦福太太回答说。

  “那末我想证实这一点:我们意见一致。这可是破天荒第一次啊,阿卡狄娅太太!”

  “这也是最后一次!”她边反唇相讥,边举起步来。

  要到爱克司特路路口,斯坦福先生和太太得在那团团围住气球的越来越稠密的人群中间开出一条路来。如果说,人群还不是太稠密,如果说威斯顿的居民并未全部聚集在宪法广场上,那是因为此时此刻有另一桩更为耸动视听、更为引人入胜的事情,引起了人们极其浓厚的兴趣。天刚刚破晓,人群便倾城而出,来到法院,法院门前的“长蛇阵”迅速延长起来。几扇大门一开,大伙便乱哄哄地一拥而入,转眼间把审判厅挤得满满的,几乎要炸开来。那些无法立足的人非得倒退出来不可,而正是这些不走运的或者迟到的人在那儿观看华尔特·弗拉格着陆,以此聊作补偿。

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳