“捉到之后怎么办呢?”克罗丝问道。
“那很简单,”索维丝像往常一样不假思索地说,“我们可以把鸵鸟带到洞里去,可以将它驯服用来做马骑。我会将它当作朋友一样照看。”
虽然索维丝是这么说,但到底能不能按照他说的那样去做还值得怀疑。但是要将鸵鸟带回洞里还是很容易,只好先这么做了。
高登看到鸵乌时吓了一跳,因为又多一张嘴吃饭了。但当他记起鸵鸟只吃素食时,心里又暗自喜欢起来。那些小孩子们则高兴地围住了鸵鸟。虽然鸵鸟用一根长线绑着,但小孩子们还是不敢靠得太近。当听说索维丝准备将鸵鸟驯服做马骑时,小孩子们争吵着让他们也骑一骑。
“好,只要你们听话。”索维丝回答说。在小孩子们的心目中,他已成了英雄人物。
“我们肯定敢骑。”科斯塔说。
“你敢什么,科斯塔?”索维丝问他说,“你敢去骑这只凶狠的鸵鸟吗?”
“只要你在身后保护,我可以扶着你。”
“你还记得那次骑在海龟背上的事吗?”
“这是两码事,”科斯塔反驳说,“这鸵鸟不会到水里去。”
“但它会飞到空中去!”托内说。
这两个小家伙边说边走开了。
可以想象,当所有东西都整齐有序地搬进洞穴之后,高登和伙伴们得安排日常生活。要让每个人都有事可做,还得特别注意不能让小孩子们放任自流。因为小孩子没有力气,又没有什么适当的活让他们于。何不让他们继续学习在查曼学校学过的功课呢?
“我们有课本让他们继续学习,”高登说,“我们可以教会他们我们学过的东西,也应该将我们掌握的知识传授给他们。”
“对,”布莱恩特回答说,“有朝一日我们离开这座孤岛回到亲戚朋友中间时,我们可以告诉他们我们没有虚度光阴。”
有人提议起草一份工作学习计划。计划经大伙一致同意之后,须严格遵守。这样一些孩子们在冬天冰冻时不能天天出去了。他们渴望很好地利用冬天这段时光。洞穴实在太小,很不方便,因此他们决定立即动手将洞穴挖大一些。
第十二章 殖民地
男孩子们曾沿着悬崖寻觅过,希望再找座洞穴。要是能找一座洞穴的话,他们就可以将它用作贮藏室。将现在摆放在露天的东西搬进去。但一直未能如愿,只好通过将现有的洞穴再挖空些,以扩充他们的居住空间。
在软石灰岩上挖洞不是件十分困难的事。这样,在寒冷的冬季,孩子们也不会没有事干。如果没有倒塌或漏水的意外事故出现,他们可望在来年春天将洞挖好,这并不是不可能。
没有必要采用爆破手段。他们有足够的工具给洞里的炉灶挖一个烟窗。巴克斯特则显得很能干,虽然费了不少周折,他还是设法扩大了洞穴的露天空间,并且将帆船上带过来的一扇门安在洞内。门左右两边的洞壁上分别凿了两个洞眼,便于让光线和空气进入洞内。
一个星期以前,天气就开始变得恶劣了。狂风呼啸着刮过岛屿。但因为山洞是南北朝向,并不当风。雨雪天气一过了崖顶就逐渐消失了。喜欢狩猎的孩子们只能在湖泊附近转一转。湖畔的野鸭、沙雏、京燕、秧鸡、大鹏鸟和白鸽一点没受恶劣天气的影响。湖泊和河流也没有结冰,但只要过一夜,暴风过后的干燥气流就会使湖面和河面结冰。
扩大洞穴的工程简单地开始了,是5月27日正式开挖的。
首先挖的是洞穴右边。
“如果斜着挖的话,”布莱恩特说,“我们可以再挖一个出口,从湖边出来。那样我们能拥有一个更好的眺望台。要是遇到天气不好的情况下,这边出不来的话,我们可以从那一边出来。”
这样做确实有好处,而且很容易成功。
洞穴通到东面的距离相隔有四五十英尺,朝右边方向开挖的话,很容易开出一条门廊来、值得留心的是必须防上洞顶坍塌。巴克斯特提议先挖一条狭窄的隧道,然后再根据需要将它扩大。洞穴的两个空间可用一道走廊连接起来。走廊两端可设置一道关闭的门。要是左右两边各挖一个门廊就会给洞穴扩充一些空间。这主张显然切实可行。只是挖掘岩石时必须小心,谨防突然冒出来的地下水。在万不得已的情况下,还得放弃挖掘。
从27号到30号这3天内,挖掘工作非常顺利。用刀子很容易敲碎松脆的石灰石。他们用木料支撑着门廊顶部,这一工作倒也简单。挖出的碎石被运到了洞外,以不至于占用洞内空间。因为没有足够的地盘让所有人同时挖掘,男孩子们只能轮流于活。当雨雪天气停了之后,高登和大男孩子们将木筏又拆了,准备将木筏材料派上新的用场。他们将木筏材料拖上来,堆放在悬崖边上,上面简单地用防水帆布盖住。
烦琐的挖掘工作逐步向前推进。他们不时地停下来,仔细地听听动静,然后再决定大胆向前挖。在挖了四五英尺深之后,5月30日下午,发生了一件意想不到的事情。
布莱恩特像采煤工一样跪着脚在挖掘。突然,他听到了岩石里面发出了轻微的声音。
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳