但这次的代价是布莱恩特受了伤,他的肩膀被这美洲豹抓破了皮,鲜血直往外流。
“你怎么来的?”威尔科克斯问。
“你很快会明白的!”布莱恩特回答说,“快跟我来!快!”
“我还没感谢你,我不会走的,布莱恩特!”唐纳甘回应说,“你救了我一命!”
“我只是做了我该做的,”布莱恩特说,“这件事你不要再说了,快跟我来!”
布莱恩特的伤尽管不很严重,但也不得不用手帕紧紧地包扎起来。当威尔科克斯绑伤时,布莱恩特把发生的一切告诉了唐纳甘。
那些他们以为是尸体的人还活着!他们还在岛上活动!他们是杀人不眨眼的凶犯!船上有个女人和他们一起遇难,而这女人现在就在法国人穴!查曼岛上再没安全可言了!这就是为什么布莱恩特叫威尔科克斯不要对美洲豹开枪的缘故,以免枪声被歹徒听见,这也就是布莱恩特只使用短弯刀的原因。
“噢,布莱恩特,你为人可比我好多了!”唐纳甘怀着深深的敬意说。
“不,唐纳甘,”布莱恩特回答说,“我会抓紧你的手不放,直到你答应跟我一起回去。”
“好的,我会回去,”唐纳甘向他保证,“你可以相信我,从今以后,我会是第一个服从你的命令的人!明天天一亮,我们就出发。”
“不,”布莱恩特说,“我们必须马上动身,这样就没有被发现的危险。”
“怎么走?”克罗丝问。
“莫科正在船上。我看到你们的火光时,我们正准备沿河往下行驶。”
“而且你来得正是时候,恰好救了我的命。”唐纳甘补充道。
“还要把你们带回法国人穴!”
唐纳甘是6号晚离开榉树林返回熊岩湾的,第二天一早,照计划安排,他来到靠近湖的东河左岸,在这去法国人穴的路上,他停下来宿营。
几分钟后,布莱恩特和他的同伴们在小帆船上坐定了。对六个人来说,船实在太小,现在,得小心翼翼地驾驶它。
然而风向很有利,加上莫科嫡熟的开船技术,一路上都未出现事故。
当他们的朋友在早上4点靠岸时,高登和其余的人欢呼雀跃。尽管危险近在咫尺,但男孩子们已团结一心了。
第八章 团聚
殖民地又重新统一了。孩子们未来会在法国人穴里和睦地相处,相安无事。这种和睦关系是两三天的分离结出的友情的果实。虽然没向任何人吐露心迹,但唐纳甘已不止一次地责问自己顽固不化是多么愚蠢,而其他人的想法也很类似。在布莱恩特的实际行动感化之下,唐纳甘终于改变了自己的孤傲个性,而且这种改变是永久性的。
但法国人穴眼下正处在极度危险之中,他们会受到全副武装的歹徒的攻击。很明显,沃尔斯顿的最佳选择就是尽快离开这个小岛;但如果他发现这块小殖民地能提供他所需要的一切的话,他会毫不犹豫地发动进攻,并且几乎有百分之百的胜算。只要他还在岛上,男孩子们就得非常小心,不能离开西兰河或家庭湖太远。
有人问唐纳甘在回熊岩的路上是不是看到过那些船员的踪迹。
“没有,”他回答说,“我们回来时和先前走的不是同一条路。”
“但我们可以确信沃尔斯顿是往东部走的。”高登说。
“对,”唐纳甘回答说,“可他是沿河岸走的,而我们是穿过榉树林回来的。从地图上可以看见蒙骗湾上方有一个明显的拐弯处,那儿有一片平坦的地势,人们能在此避难,而且不用离船太远。也许凯特能告诉我们查曼岛四周的一些情况?”
高登和布莱恩特已经问过凯特了,而她什么也说不出。“塞汶号”着火后,伊文斯先生把航线正对准美洲大陆,因而查曼岛不会离大陆太远。可是从暴风开始,到他被抛上岛屿,伊文斯一直没有提到岛屿的名字。沿海岸线一小段距离内就有数不尽的群岛。沃尔斯顿也有可能会试着去那儿,也有可能就留在东岸,这么做是完全有理由的。只要他把船修复到能经受风浪,他就可以毫不费力的到达南美海岸。
“除非,”布莱恩特指出,“他到了东河河口,发现你们宿营过的痕迹之后,唐纳甘,他就会决定再往岛的深处搜索。”
“什么痕迹?”唐纳甘说,“只不过是些未燃尽的木炭罢了。那又会告诉他们一些什么呢?岛上有人居住!如果这样的话,这些歹徒只会想着如何把自己藏起来。”
“正是如此,”布莱恩特接着说,“直到他发现岛上的居民只不过是一群小孩子罢了。我们必须尽力做到不让他发现我们的身份,这倒提醒了我一点,唐纳甘,你在回蒙骗湾的路上开过枪没有?”
“没有,这样说来也太奇怪了,”唐纳甘笑道,“我宁愿用炸药。离开海岸时,我们猎物充足,一枪也没开,所以没有暴露我们的行踪。昨晚,威尔科克斯准备朝那头美洲豹开枪时,正好你及时赶到,冒着生命危险救了我一命。”
“唐纳甘,你不用再老是说这事了,”布莱恩特郑重地说,“我们千万不能乱开枪了,并且要远离陷阱树林。只靠一些备用物资过日子。”
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳