“这样行得通。”唐纳甘表示同意。
一切准备就绪,试飞开始了,不到凌晨两点,月亮是不会升起来的。从西南方吹来的微风轻轻地刮着,飞行的条件非常有利。
9点钟,夜色很浓了。几团厚厚的云在没有星星的天空漂浮着,不论风筝飞多高,甚至连法国人穴的近处也看不见。
所有的男孩都跑出来看热闹了。可以说,这次实验是尝试性的。要是他们亲身试试的话,他们会高兴万分而不是顾虑重重。
帆船上的绞车稳稳地固定在倾斜的平坦地区。长长的绳子小心翼翼地卷好,使其能顺顺利利地和信号绳一同收放。布莱恩特在篮子里放了一袋130磅重的泥土,这个重量超过了任何男孩的体重。
唐纳甘、巴克斯特、威尔科克斯和韦勃在风筝边站好了位置。风筝放在离绞车100码远处。只要布莱恩特一发令,他们就会拉紧风筝骨架上的绳子使风筝升空。一旦风把它托起,布莱恩特、高登、索维丝、克罗丝和加耐特将控制绞车,把绳子放开。
“准备好了吗?”布莱恩特问。
“好了!”唐纳甘回答。
“放!”
风筝升高了一点,在风中摇摇摆摆,然后飞到了预定的飞行角度上。
“放!放!”威尔科克斯大叫。不一会儿,绞车因绳子的拉力转动起来。风筝和篮子缓缓飞到空中。
尽管很危险,孩子们还是在“空中巨人”飞离地面时欢呼起来。但是,让他们极为失望的是,风筝很快消失在夜色中。而孩子们并不希望它消失在视野范围之内,这时风筝正飞在家庭湖上空。
“不必伤心,小乖乖,”凯特说,“下一次没有危险的时候,你们的‘巨人’会在白天升空,然后你们就能按你们想的把信号送上天了。”
尽管看不见,但从上空的风速来看,男孩子们可以感觉到风筝飞得很平稳,并且平稳度保持得很好。
布莱恩特想让实验能在条件允许的情况下出色地完成。于是他把绳子放到末端。他能察觉到绳子的张力在正常范围内,绞车已放出1,200英尺长的绳子了,风筝也许到了七八百英尺的高度。这一切只在10分钟内就完成了。
试验完成了,男孩子们抓住绞车的把手开始收绳子,这一过程花的时间长得多。把绳子收完整整花了一个小时。
把吊有篮子的风筝收回地面,而且不造成丝毫损坏,是放飞过程中最紧张的一个环节。然而风力如此平稳,风筝顺利地收回了。这个八边形风筝缓缓地进入视野,轻轻地落在地面上,接近它开始放飞的地点,就像风筝离开地面一样,风筝返回时,孩子们又欢呼起来。
剩下要做的就是将风筝留在地面上,巴克斯特和威尔科克斯自告奋勇守到天亮。
第二天是11月8日。首次正式飞行将在同一时刻进行。
男孩子们只等布莱恩特下达返回法国人穴的命令;但他什么也没说,好像陷入了沉思。
他在想什么?是在想这样一次升空遇到的危险吗?还是在想让一个同伴冒险升空他要承担的责任呢?
“我们进去吧。”高登说。
“等一下,”布莱恩特说,“高登,唐纳甘!我有一个建议。”
“什么?”唐纳甘问。
“我们让风筝试飞了,”布莱恩特说,“而且很成功,因为条件很有利,风力平静,不强也不弱。我们怎么知道明天天气如何呢?我想最好还是不要推迟升空飞行了。”
再有道理不过了。但没有一个人吱声。一想到危险,犹豫是自然而然的,甚至对最胆大的人来说。
布莱恩特问:“谁上?”
“我!”杰克自告奋勇地说。
“我!”唐纳甘、巴克斯特、威尔科克斯、克罗丝和索维丝接着叫道。
接着是一阵沉默。布莱恩特并没有打破这一沉默。
杰克首先开口说:“让我去吧,哥哥,让我冒这个险!让我上!”
“为什么是你而不是我?”唐纳甘反问说,“为什么是你而不是别人?”
“是啊!为什么?”巴克斯特问道。
“因为该我去。”杰克说道。
“该你去?”高登问。
“是的。”
高登抓住布莱恩特的手,像在问他杰克的意图是什么。他感觉布莱恩特的手在他的手心里颤抖。要不是夜色这么浓的话,他就会看到布莱恩特脸色发白,眼泪盈眶的表情。
“行吗,哥哥?”杰克用一种非常坚定的语气说。
“回答啊,布莱恩特!”唐纳甘说,“杰克说他有权冒这个险!他为什么有这个权利而我们没有?他这是什么意思呢?”
“因为我做错了事,”杰克抽泣着,“我现在把我做错的事告诉你们。”
“杰克!”布莱恩特打断他,不让他解释。
“不!”杰克情绪激动,话也变得断断续续起来,“让我说了吧!这思想负担太重了!高登,唐纳甘,你们之所以在这儿,你们大家远离朋友,呆在这孤岛上,全怪我!我是罪魁祸首。帆船漂到海上,是因为我鲁莽,不,恶作剧地……不,愚蠢地把系在奥克兰的缆绳松开丢掉了。是的!我这么做只为了好玩。可我一看到船漂远了,我又失去了理智。该叫的时候我又没叫出来。于是一小时后,半夜,我们就漂到大海中央了。天啊!原谅我,原谅我吧!”杰克大哭起来。凯特尽力安慰他。
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳