萨米·斯金毫不掩饰赞赏的态度。
“真知灼见!”他大叫一声,“本,你是个地道的专家!”
“话不要说得太快,”本·拉多回答,“不论怎样,这只是一些设想。不过,我认为我没有搞错,我可以肯定,如果1272号地块有金子的话,也只能在覆盖着其上半部的碎石下面。”
“咱们去看看吧。”简以惯有的坚定的口气说。
两兄弟和同伴沿着山谷向上走了大约200米,然后来到石头屏障明显地从最深的谷地线突出出来的地方,接着向河流的方向走,走到上层。上面全是大大小小的石块,在其间行走极为困难。他们走了近一个小时才来到河边。
尽管本·拉多耐心细致地寻找,也没有在一个地方找到一点点砂子。到处除了石头还是石头,在石头之间还可以看见埋得更深的石块。
“用实验的方法证明我的理论是困难的。”本·拉多到达河流上方如悬崖一般刀劈斧砍的岸边时说。
“也许不那么困难,”萨米回答,他在几米远的地方,似乎有了令人感兴趣的发现,“这不是沙子吗,本。”
本·拉多走到表兄旁边。果然在两块石头中间出现了一小块沙子,刚刚和手帕一样大小。
“是极好的沙子!”本在审视片刻之后大声说,“没人在咱们之前发现它真是奇迹。看看它的颜色,萨米。您看看,简小姐。我以一百比一打赌,这样的沙子每盘可淘出50美元的金子!”
在现场无法证实工程师肯定的说法。他们赶紧将口袋和帽子里装满宝贵的沉积物,然后按原路返回。
他们来到河边之后,金子就被淘洗出来了。本·拉多满意地发现他的估计太保守,少了一半,每盘的收益至少100美元。
“100美元!”欣喜若狂的简和萨米大叫起来。
“最低的估计。”本·拉多斩钉截铁地说。
“这么说……我发财了!”简结结巴巴地说,尽管她镇静、沉着,不免还是有点激动。
“咱们别激动,”本·拉多说,“咱们别激动……当然,我的意见是您的地块的这个部分应该蕴藏着价值不菲的金块,不过,除去口袋里装的沙子富含金砂可能是偶然的之外,还要考虑清除地表的土石所需要的巨额资金。您需要人力、工具……为了清除堆集如山的石头,炸药也不是多余的。”
“我们今天就开始工作,”简力量十足地说,“帕特里克和我,我们试着不在任何人的帮助下清理出一个小小的角落。我们从那里得到的金子可以使我雇用劳力、购买必要的设备,以便加快工作的速度。”
“这个想法是明智的,”本·拉多同意,“剩下的只有祝您运气好啦……”
“同时请接受,还有萨米先生,我的诚挚的谢意,”简补充道,“没有你们的帮助,我将决定越过国境,深入阿拉斯加腹地,没人知道……”
“既然我是您的合伙人,”本·拉多有些更加冷静地打断说,“埃杰顿小姐,从自身的利益出发,我也应该帮助您找到最好的方法,尽可能减少您所代表的资本的损失。”
“这是对的。”简承认,她露出满意的神情。
萨米·斯金打断显然刺激他的神经的这番谈话。
“你们两人是什么要命的商人啊!你们真是超群出众!……我不是‘合伙人’,但这并不妨碍我也十分满意!”
两兄弟让简·埃杰顿开始新的开发,双双返回129号地块。这时,已经来了几个工人。傍晚时分,洛里克用很高的工资招募到三十来个工人,一天的工资常常超过10美元。
这是当时博南扎地区的工资行情。不少工人每天收入75至80法郎,其中不少人发了财,因为这笔钱挣着容易花着难。
工资的提高并不奇怪。举例说吧,在苏库姆矿区,一个工人一个小时可以淘洗100美元的金子。实际上,工人只提取了收益的百分之一。
前面说过:129号的设备是最简陋的:只有盘子和盆。不过,乔赛亚斯·拉科斯特不认为必须补充过于原始的设备,他没有做的事情,他的外甥要做了。在工头的帮助下,又出了个好价钱,129号的设备中增加了两架摇汰台。
摇汰台很简单,是一个长3尺、宽2尺的盒子,像是装在摇架上的棺材。盒子里面有一个带一块方毛毡的筛子,筛子滤掉沙子将砂金留下。摇杆装在这个器械下部顶端,使之产生规律性的震荡。如果砂金的颗粒太小,用手拿不起来,那么,一定数量的水银就在摇汰台的下部与这些细小的砂金混合起来。
与摇汰台相比,本·拉多更想安装一个金砂淘洗槽,他没有买到,就打算自己制做。这是一个木制的水槽,每隔6尺有一个横的沟。将泥水注入槽中后,因比重不同,泥土与石英被水冲走,金砂则留在了横沟内。
这两种方法都相当有效,其结果都不错。但是,它们都需要安装一台水泵将水提到淘洗槽或摇汰台的最高处,这就大大增加了设备的价钱。倘若地块在山里,有时可以利用自然的瀑布,然而河边的地块必须使用机械方法,这是一笔不小的开支。
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳