飘逝的半岛_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(60)

阅读记录

  “或以北,”贾斯珀·霍布森答道。

  “以北,先生,”托马斯·布莱克叫起来。“哼!我在以北做什么!为了观测日全食,我不应离开英属美洲地区70度纬线地区,而我们现在竟差了3度!”

  “那么,布莱克先生,”贾斯珀·霍布森用最平静的语气答道,“我们搞错了,仅此而已。”

  “仅此而已!”天文学家叫起来,中尉的平静更加激怒了他。

  “此外,我要请您注意,”贾斯珀·霍布森又说,“如果我弄错了,您也得分担我的错误,您,布莱克先生,因为,我们到达巴瑟斯特角时,您带着您的仪器,我带着我的,我们一起测定了它的纬度。因此,您不能把观测错误的责任都推给我,您也有一份!”

  听了此回答,托马斯·布莱克被制服了,尽管他忿忿不平,却不知如何反驳了。没有能让人接受的理由!如果出了错,他也有错!而在欧洲学术界,在格林尼治天文台,人们会怎么看待一个连纬度都会搞错的笨拙的天文学家呢?一个像托马斯·布莱克这样的人竟然在测量太阳高度时错了3度,又是在什么样的情况下?准确地测定纬度,使他能够观察日全食,这种机会还要等多久才会再来呀!托马斯·布莱克是一个名誉受辱的学者!

  “但怎么会,”他叫着,又一次揪住了自己的头发,“我怎么会犯这样的错误?我难道不会使用六分仪了吗!我难道不会计算角度了!那么,我是个瞎子!果真如此,我只有从这岬角上跳下去了,头先着地……”

  “布莱克先生,”这时,霍布森严肃地说,“别自责了,您未犯任何测量错误,您没什么可责备自己的!”

  “那么,您一个人……”

  “我与您一样,都没错,布莱克先生。请听我讲,您也一样,夫人,”他转向波利娜·巴尼特夫人,补充道,“还有您,玛奇,以及您朗中士。我只向你们提一个要求,绝对保守我对你们讲的这些话。没有必要吓住我们的一起过冬的同伴们,或者也许会让我们失望。”

  波利娜·巴尼特夫人、她的女伴、中士、托马斯·布莱克都走近了中尉。他们什么都没说,但他们默认了要保守即将听到的秘密。

  “朋友们,”贾斯珀·霍布森说,“一年前,当我们到达英属美洲的这个地方时,我们测定了巴瑟斯特色的位置,这个岬角正位于北纬70度线上,如果说,现在它已位于北纬72度线以上了的话,也就是说向北边过去了3度,那是因为它漂移了。”

  “漂移!”托马斯·布莱克叫起来。“去对别人说吧,先生!从什么时候起,岬角也漂移了!”

  “但正是如此,布莱克先生,”中尉严肃地答道:“整个维多利亚半岛只是一个冰构成的岛屿。地震将它与美洲海岸分离开了,而现在,北极的一股大潮正推动着它!……”

  “去哪儿?”朗中士问道。

  “随上帝的意愿!”贾斯珀·霍布森答道。

  中尉的同伴们都沉默不语。他们的目光不由自主地望向南方,望着辽阔的平原,望向断裂的地峡,但从他们所处的位置,除了北边以外,他们看不到现在四面环绕着的大海边际。如果巴瑟斯特角比海平面高出几百英尺,他们的周边地区就会明显地展示在眼前,就会看到这里已经变成岛屿了。

  想到希望堡和它的居民被带入了茫茫大海,成了风浪的玩物时,一阵激动使他们感到揪心地难受。

  “因此,霍布森先生,”这时波利娜·巴尼特说道,“因此,您在这片土地上观察到的所有奇特的事情都得到了解释,对吧?”

  “是的,夫人,”中尉答道,“一切都明白了。这个维多利亚半岛,现在的岛屿,我们曾以为它基础牢固,而实际上它不过是一块大浮冰,是多少世纪以来,一直紧紧连在美洲大陆上的大浮冰。慢慢地,风带来了泥土和沙子,播下了种子长成了树林和植被。云层降雨带来了泻湖和小溪中的淡水。绿色植物使它变了样!但在这个湖泊下面,在这土地下面,在这沙子下面,在我们的脚下,是漂浮在海上的冰层,因为它很轻。是的!是浮冰带着我们,并带走了我们,这就是为什么,自我们住到这里后,我们在地面上既看不到石子,也找不到石块!这就是为什么它的岸边陡峭,为什么,当我们给驯鹿挖陷阱时,冰层出现在地层以下10英尺处,最后,为什么潮汐在这个滨海地区一点都不明显,因为涨潮、落潮与整个半岛一起升落!”

  “一切都得到了解释,的确,霍布森先生,”波利娜·巴尼特夫人答道,“您的预感不错。不过,我还想问问您,关于这些潮汐,现在虽没有了,但为什么在我们到达巴瑟斯特角时,还是有稍微的变化呢?”

  “正是由于,夫人。”霍布森中尉答道,“因为我们到来时,半岛还通过脆弱的地峡与美洲大陆相连,于是,它对涨潮还有某种阻力,在它的北海岸上,水面大约涨了两英尺,而不是20英尺。因此,当地震产生了断裂,半当岛完全自由了,能够随着波浪起伏时,潮汐就完全没有了,这正是几天前,新月出现时我们一起观察过的!”

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳